字體:小 中 大 | |
|
||
2011/05/19 00:28:13瀏覽5214|回應1|推薦68 | ||
翡冷翠另一個耳熟能詳的名字,叫做佛羅倫斯。同一個地方,只不過翡冷翠(Firenze)是現代義語發音,而佛羅倫斯(Florence)則是英語讀法,二者都源自古拉丁名Florentia。兩千年前凱撒班師解甲,為戰士在阿諾河谷覓地開墾,依花與春天女神Flora命名,期許繁榮興旺。中世紀佛羅倫斯城邦成為一方之霸,貿易網絡遍布全歐,大名遠播。各地商人按自己口音稱呼這座城市,遂有各式各樣讀法。近代拉丁語式微,Florence隨英語系國家勢力傳遍全球,在義大利本土則幾經方言演變,成為今天的Firenze。 說這些,是因為有人為我搬弄徐志摩時代的稱謂感到訝異。其實我覺得詩人妙筆,一則是對這個詩情畫意藝術之都的禮讚,再則也貼近現代義語發音。佛羅倫斯反而更似古名。不過俺並非老夫子,不興必也正名乎那套,為了行文方便也常常混用。大家只要記得,翡冷翠即是佛羅倫斯,就行了。 由於住市區飯店,一早就徒步前往著名的聖母百花大教堂、領主廣場、但丁故居和烏菲茲美術館。文藝復興搖籃、歷史悠久的文化古都翡冷翠,是許多藝文作品的取材對象。2001年電影「人魔」也在此地出外景,當天走過的景點幾乎都在片中出現。雖然嗣後各有專篇介紹,這部片子卻正好借來總覽。 上圖出自電影,河流上的老橋,位於烏菲茲美術館附近。烏菲茲(Uffizi,與英語Office諧音,多少有點淵源)是昔日領主美迪奇家族的辦公室,老橋則是商販雲集的市場。由於烏菲茲館內全面禁止攝影,面向老橋的窗口,是唯一允許按快門(鏡頭則只准朝外)的地點(下圖)。 上圖右起可見高聳的聖母百花大教堂圓頂,以及方形的喬托鐘塔,乃佛羅倫斯代表性宗教建築。某一幕劇中人物正準備赴歌劇院,聆聽由但丁作品「La Vita Nuova」改編的演出。但丁是出身翡冷翠、開創文藝復興的代表作家。一闕詠嘆「Vide Cor Meum」頗具中世紀復古情調,短短幾秒鐘風景空鏡搭配聲樂,呈現佛羅倫斯歷史宗教文化的深度,也烘托出食人魔複雜性情中優雅的一面。 貼近看聖母百花大教堂的圓頂 左:喬托鐘塔,右:領主宮旁海神像 有趣的是,那一小段古意盎然的清唱,卻是現代作曲家Patrick Cassidy,專為本劇譜寫的作品。由於曲調清淨優美,樂迷紛紛探詢出自那一位古典名家,以及是否有完整篇章。導演Ridley Scott亦愛不釋手,在電影「天國王朝」又搬出來,用於痳瘋王的葬禮。然而據說由於作曲家,包括總綰配樂的Hans Zimmer,咸認為但丁作品譜曲有其難度,因此並不打算續作完整樂章。後來此曲收錄在電影原聲帶,以及華納音樂四十首最美古典詠嘆調選輯,做為廿一世紀唯一代表。(YouTube有四分鐘版本,電影節錄其中一段) 電影中的領主廣場,Pazzi探長站在正中央 話說電影「人魔」中,嗜好藝文的食人醫師Hannibal Lector脫出牢籠,潛身佛羅倫斯,謀殺博物館長,意圖取而代之。警探識破他的身份,卻因貪圖賞金,把行蹤洩露給Hannibal的仇家。對方要求驗明正身,Pazzi探長站在清晨的領主廣場苦思良策,終於決定走上傭兵涼廊,穿越領主宮(舊宮)中庭,上樓面對Hannibal。劇中動線和現場並不十分吻合;領主宮雖然實際上早已改為博物館,卻也不是劇中內景所在。 Pazzi探長走過領主宮中庭 區區在下走過的領主宮中庭 電影把廣場上的雕像差不多一網打盡 行腳觀光客眼中的傭兵涼廊 警覺危險的Hannibal,將警探迷昏推出陽臺,吊死在檻杆下,肚破腸流。這幕慘劇,據說是過去佛羅倫斯領主懲治叛徒的手段。大衛像身後的高臺,便是執行場所。 探長被推上陽台時,面對的是領主廣場和傭兵涼廊 Hannibal經此一役,躲過仇敵追捕,逃出佛羅倫斯;我們觀光客則正式展開一天行程。食人魔終究未能落網(電影中斷了一隻手,獨自搭機遠行;小說裡和Clarice雙宿雙飛,享受南美風情去也),以他對藝術文化的熱情,誰能保證不會重遊舊地,再打某個博物館長的主意呢?或許他正隱身你我左右,耳聽膚淺觀光客大發謬論,嘴角微揚、食指大動哩。 (劇照出自DVD截圖) |
||
( 休閒生活|旅人手札 ) |