字體:小 中 大 | |
|
|
2010/05/12 20:11:56瀏覽1041|回應0|推薦2 | |
「期」字與「啃骨頭」的音讀 簡單答覆如下: 一、「期」本是又讀字,兩岸取音不同 「期」字在1932年公布的《國音常用字彙》裡面是又讀字, 「qīㄑ丨、qíㄑ丨ˊ」兩音都收,在「qīㄑ丨」音注「又讀」。 《國語辭典》裡也是這樣,所以「期」字本來讀第一聲、第 二聲都可以。 後來北京跟台北都做簡化字音的工作,北京選了第一聲「 qīㄑ丨」,台北只留下第二聲「qíㄑ丨ˊ」,這是兩地取音 不同的結果,沒有誰對誰錯的區別。 二、啃骨頭的「骨」原是入聲字 「啃骨頭」在一般辭典裡視為短語,分為動詞「啃」跟 名詞「骨頭」兩個詞處理。 「啃」字是第三聲「kěnㄎㄣˇ」,沒有異讀。 「骨」字在1932年公布的《國音常用字彙》裡,也是 「gúㄍㄨˊ、gǔㄍㄨˇ」兩音都收,在第二聲「gúㄍㄨˊ」 音之後注「骨頭」。《國語辭典》裡有關「骨頭」的語詞 都讀作第二聲「gúㄍㄨˊ」,現在台北的規定還是「gútou ㄍㄨˊ˙ㄊㄡ」。 北京為了規範字音,在1985年12月公布了《普通話 異讀詞審音表》,《審音表》裡規定「骨」字除了「骨碌 、骨朵」讀「gūㄍㄨ」以外,都讀第三聲「gǔㄍㄨˇ」, 所以《現代漢語辭典》有關「骨頭」的語詞都注作「 gǔtouㄍㄨˇ˙ㄊㄡ」。 從這些資料看來,「啃骨頭」在北京跟台北說得不一樣: 在北京說「kěn gǔtouㄎㄣˇㄍㄨˇ˙ㄊㄡ」(根據第三聲 變調規律要變成「kén gǔtouㄎㄣˊㄍㄨˇ˙ㄊㄡ」),在 台北說成「kěn gútouㄎㄣˇㄍㄨˊ˙ㄊㄡ」。 「頭」字是「詞綴(尾)」要讀輕聲,兩岸都一樣。 李先生最後問「kěn gútouㄎㄣˇㄍㄨˊ˙ㄊㄡ」是不是 因為「頭」是輕聲使「骨」改為第二聲。我們查「骨」字 在《廣韻》《集韻》裡都是「入聲.十一沒」的「古忽切」, 「古」是「全清見母字」,所以「骨」讀作第二聲跟讀作第三 聲都是從「古忽切」來的;而「骨碌、骨朵」兩詞的「碌、 朵」都是輕聲,「骨碌、骨朵」兩詞的「骨」字卻是第一聲 ,不是變為第二聲;所以,除非有更多的證據證明,否則 我們還不便於說:輕聲使「骨」字變為第二聲。 |
|
( 知識學習|語言 ) |