字體:小 中 大 | |
|
|
2018/12/02 08:21:04瀏覽370|回應1|推薦8 | |
「的」字之音義(五)
3.「的」為「口語助詞」是無本字的假借,變讀作輕聲.ㄉㄜde。 口語助詞是一種虛詞,附著在語句裡表示各種語氣或表示句裡各詞的結構關係,在國語裡這個虛詞弱化成為輕聲;由於口語虛詞(介詞、連接詞、助詞、語氣詞)創制字形時,無形可象、無事可指、有意難會,因此採用形聲、假借二法: 「吧、呀、嗎、咑」之類是採用形聲法的口語虛詞的「字」(「吧」始見於《龍龕手鑑》釋義為「吧呀:小兒忿爭」與口語虛詞的「吧」毫無關聯,可知今之「吧」乃今人另造的形聲字),「的、了、著、麼」就是用假借之法書寫口語虛詞的「字」。口語虛詞的字形既是一種無本字的假借,被假借作口語虛詞的「的」「讀如本字」 變音讀作輕聲.ㄉㄜde。 虛詞「的」在國語裡的用法,作為結構助詞者有:放在形容詞後、放在名詞或代名詞後、放在修飾片語或子句後、放在副詞的後共四種情況;至於放在語末尾表示肯定或加強的語氣則為句尾助詞。 在汪怡(1875-1960A.D.)主編的《國語辭典》(1945A.D.商務印書館印行),「的」字收ㄉ〡ˋdì、ㄉ〡ˊdí、.ㄉㄜde三音,第一音ㄉ〡ˋdì有四個意義,其第四義是「㊂之讀音」,意思是:「第三音.ㄉㄜde是語音,讀音作「ㄉ〡ˋdì」。熟悉戲曲的人都知道:曲中虛詞「的」,韻白讀去聲ㄉ〡ˋdì,京白才念輕聲.ㄉㄜde,就是讀音、語音區別的實例。「輕聲」既是口語中音節「弱化」的產物,那麼文言文、古詩詞、文言戲曲裡沒有輕化的音節,所以在口語裡虛詞(助詞)「的」讀作輕聲.ㄉㄜde,在文言「詩、文、詞、曲」裡沒有弱化音節,「的」仍舊讀作讀音去聲ㄉ〡ˋdì。 口語中文言戲曲流傳下來的形容詞語尾、副詞語尾,有些維持讀作ㄉ〡ˋdì,有些可以讀ㄉ〡ˋdì、也可以讀輕聲.ㄉㄜde,有些只能讀作輕聲.ㄉㄜde。例如:「驀的、忽的、這的」都只能夠讀作ㄉ〡ˋdì。 「不的、沒揣的」可以兩讀。 「不的」音ㄅㄨˋ ㄉ〡ˊbùdí是「不實在」的意思,如「語言不的」; 「不的」在「偏不的(怪不得)、得不的(巴不得)、到不的(輪不到)、落不的(得不到)、顧不的(不能顧及)」都要讀作ㄅㄨˋ ˙ㄉㄜbùde。 「沒揣的」在《重編國語辭典修訂本》收兩音, 第一音讀作「ㄇㄟˊ ㄔㄨㄞˇ ˙ㄉㄜméichuǎide」是「突然、沒料到」, 第二音「ㄇㄛˋ ㄔㄨㄞˇ ㄉ〡ˋmòchuǎidì」是「沒想到、料想不到」,兩音的意思差不多。 「偏不的、到不的、落的、落不的、怎的」只能夠讀作˙ㄉㄜde。 元曲在音樂節奏容許下,寫曲者可以增加襯字、襯詞;曲裡句中的襯詞「的這」讀作「˙ㄉㄜ ㄓㄜˋdezhè」,「的那」讀作「˙ㄉㄜ ㄋㄚˋdenà」;襯詞「的這、「的那」不會出現在句首,跟「句首無輕聲」的原則不衝突。 喬吉(1280-1345A.D.)《金錢記》第三摺:「小生也不為思鄉……小生也非干的這病酒」;鄭光祖(約1260-1320A.D.)《王粲登樓》第二摺:「止不過曲志在蓬窗下,守著霜毫的這硯臺」;王曄(杭州人,生卒年不詳)《桃花女》第三摺:「我則怕撞著那凶神的這太歲」。楊文奎(1383A.D.前後在世)《兒女團〔桃花女破法嫁周公:第三折(周公上,云)老夫周公,昨日使了個智量,…(正旦云)我這袖中有個手帕兒,待我取出來。兜在頭上。(做兜帕科,唱)【醉高歌】坐車兒倒背我這身奇,手帕兒遮檬了我面皮。(彭大云)怎麼這新人車兒不向前走,到往後退那?(正旦唱)大公也,你可怎生不解其中意,我則怕撞著那凶神的這太歲。〕;秦簡夫(元仁宗延祐前後在世)《東堂老》第一摺:「著我那大姐宜時景,帶舞帶唱華嚴的那海會」;這些「的」只可以讀作「˙ㄉㄜde」。 合唱歌曲〈甜蜜的家庭(Home, Sweet Home)〉的歌詞「我的家庭真可愛」的「的」,可以讀輕聲作.ㄉㄜde,也可以讀去聲作ㄉ〡ˋdì,演唱歌曲屬於「藝術」的範疇,唱作.ㄉㄜde音或ㄉ〡ˋdì音,是由演唱者的「藝術感」決定的,不受正規語言規範的限制。
戲曲裡的「的」雖然有「韻白讀ㄉ〡ˋdì、京白念.ㄉㄜde」之說,但是有些卻因為角色不同而異讀另有講究,這種細緻的藝術表演只有拜師、跟隨老師傅學才學得地道。 |
|
( 知識學習|語言 ) |