網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
布魯克納的F小調彌撒2
2013/08/13 12:19:02瀏覽461|回應0|推薦0

分段解說

 

Kyrie 慈悲經

慈悲經的拉丁經文分為三個部份,分別為:

Kyrie eleison. 上主,求祢垂憐。

Christe eleison. 基督,求祢垂憐。

Kyrie eleison. 上主,求祢垂憐。

 

布魯克納大致上遵從這樣的結構模式,由極弱的弦樂和聲開始,剛開始的下行四個音的旋律是主導整個樂章的重要動機,

低音則以反向的方式呈現,這個下行四個音的動機也在信經以及羔羊讚中出現,更是另一首交響曲的重要動機。

 

(下行四個音的動機)

緊接著,合唱以和聲的方式開始一層層的呼求,到了中段,男低音以及女高音獨唱帶入向基督的祈求(Christe eleison),

合唱則作回應,之後,下行四個音的動機又將音樂帶回Kyrie的段落,在這個結尾的段落,兩位獨唱也以相對的樂句加入歌唱,在這個樂章中,除了獨唱、合唱與樂團,我們也會聽到小提琴的獨奏,這樣的安排明顯的是仿效自貝多芬的莊嚴彌撒。

 

(基督的動機)

Gloria 榮耀頌

首先是兩句福音書經文:

        Gloria in excelsis Deo 致高之處榮耀歸與神;Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. 地上平安歸於祂所喜悅的人。」

布魯克納以歡樂亮麗的聲音唱出第一句,再以相對安靜的力度唱出第二句,這個第一句的旋律取自固有的葛利果聖歌旋律。

 

(榮耀頌與葛利果聖歌旋律)

緊接著五個歡呼句,「讚美」、「稱頌」為強音,「敬拜」則轉為弱音,「榮耀」再轉回強奏,到了第五句「感謝(Gratias)」則分別由女高音與女中音獨唱帶領,合唱重複。

接下來是對聖父、聖子的呼求,合唱與樂團以強奏表現。到了三項請求:

Qui tollis peccata mundi……(免除世人罪孽的)」音樂轉為慢的三拍子,調性由亮麗的C大調轉到d小調,其中,獨唱群以及合唱多次重複唱出「請憐憫我們(miserere nobis)!」

在一個延長記號之後,進入三個宣示:

「唯有祢是聖的(Quonian tu solus Sanctus.),唯有祢是主(Tu solus Dominus),唯有祢至高無上(Tu solus Altissimus.)。」速度回到起初的快板,調性回到C大調,由女高音獨唱領唱第一句,合唱回應,女中音獨唱第二句,合唱回應,再由合唱唱出第三個宣示,隨即進入榮耀頌:

「耶穌基督,祢與聖靈同享天父的榮耀,阿們!(Jesu Christe, cum Sancto Spiritu: in Gloria Patris. Amen.)」合唱團先以和聲方式唱出,再以複賦格方式呈現,最後多次阿們結束。

 

Credo 信經

在教會禮儀中,信經的意義是信徒的集體認信,一種信仰的宣告,集體、公開的宣示基督徒的信仰。信經的內容分幾個部份:

Credo in unum Deum」對聖父的神性與工作的宣告。

Et in unum Dominum, Jesu Christum,」對聖子的神性的宣示,其中又包括了:

                Et ex Patre natum,」為聖父所生。

                Et incarnatus」由童貞女道成肉身。

                Cruifixus」被釘十字架。

                Et resurrexit」基督的復活,升天,再臨,審判。

Et in Spiritum」也信聖靈。

Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam.」教會、洗禮、死人復活、來世生命。

布魯克納在這個樂章中,非常生動戲劇性的,以音樂繪畫的手法,來描繪每一字句的意義,首先以堅強有力的和聲宣告對聖父的信仰,提到有形、無形的受造物時,音量降為弱,之後再以同樣的強奏與和聲旋律宣告對聖子基督的堅信,這個主要旋律中也包含了慈悲經的四個音下行的動機,

 

(信經第一句)

四部獨唱與四部合唱則有多次互相回應的段落。到了「為了人類從天降下」的時候,合唱特別在降下descendit)這個字上做了八度的下行大跳,在從天上de caelis)這個字上,樂團與合唱同作了一段下行弗里吉安調式音階的齊奏。

緊接著,到了「道成肉身」的段落,調性由C大調轉到E大調速度由快板放慢到中板,男高音道出「聖靈感孕,由童貞女而生」,在這一段,很特別的作曲家安排了小提琴以及中提琴的獨奏,無論從節奏、聲響上面都再度讓我們回想到貝多芬的莊嚴彌撒。

音樂再度放慢到極緩,調性轉換到降E大調,合唱微弱幽暗的唱出「被釘十字架」,男低音獨唱則在中間穿插,並且多次重複「受難passus」這個重要的字眼。這一個段落中,我們很明顯的會在樂團部分聽到弦樂作相對的、切分音節奏的對旋律。瞬間,音調提高半音,速度變為快板,合唱宣告基督的復活(Et Resurrexit!)然後升天,再臨、審判。相對於合唱做整齊的和聲,樂團則是持續的八分音符以及附點八分音符加十六分音符的同時演奏。

 

(樂團的對應節奏)

到了「也信聖靈」的段落,旋律回到信經剛開始的旋律,當歌詞提到聖靈「與聖父、聖子同尊同榮」的時候,音樂由四拍子變為三拍子,速度轉為中板,四位獨唱家以類似賦格的方式帶出「與父與子」,它的旋律類似主旋律的變形,而合唱則回應「同尊同榮」。

隨後不間斷的合唱以同節奏和聲方式唱出對大公教會、赦罪的洗禮的認信,相對的,樂團則是以十六分音符的音階形式以及八分音符的分解和弦方式在下襯托。

在一個延長記號之後,進入「我期待死人復活」的經文,樂團以曾經描述基督復活所使用的節奏模式再度在此出現,以突顯合唱所唱的「期待復活」,到了拉丁經文「死去的人mortuorum」的時候,合唱以低沉微小的方式唱出,樂團除了定音鼓的滾奏以及低音管的齊奏,其餘全部靜止。

到了信經的最後一句「以及來世的生命,阿們!」布魯克納再次以賦格的手法寫作,這個賦格旋律來自信經的第一句,並且也隱藏著四個音下行動機的反型,但是這個賦格樂段並不是連貫的,它的每一句會被「我信!我信!Credo, Credo」打斷,最後合唱以強而有力的「我信,我信,阿們。」結束這個樂章。

 

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hornman1965&aid=8143048