網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
學英文的盲點
2010/04/19 22:28:36瀏覽1251|回應2|推薦10
你的英文曾經有獲得改善嗎?

    許多人説英文時.常用中國思維,卻忘了英文不是中文,即

使同是西方語言的法文也不同於英文,譬如英文説 I love you

(我愛),法文卻是 Je t'aime (我愛),因此學那國語言就該

用那國思維與表達方式來表達,才會是正確.


     有一次教英文時,學生問我:「抱佛腳」的英文怎麼説,我回

説在美國只抱耶穌基督,又有學生問:「慢走」英文怎説,我回

説: 「 Drive carefully! 」(小心地開車!),因為在地廣的美國

,人们多半要開車,你若對他們説慢走,他們肯定會覺得莫名其妙,

搞不好還會錯怪你認為他們的腳有問題,以致得走慢一點。


    語言的產生與表達方式,常受各國生活的背景與思維的影響

,因此要學好英文,多少得對西方的生活與思維有所瞭解,不妨多

看生活小品與其報章雜誌,而不是光懂課本裡的文章意思而已

,如此一來才能有助於你的表達免得在你講一大堆的英文後,老

外滿臉疑問地問著你:What are you talking about?(你究竟在説什

麼?)


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=godloves&aid=3957765

 回應文章

通霄客
等級:8
留言加入好友
It is very true
2010/04/19 22:53
Living and working in the U.S. for over 40 years, I did find that many of us fellow Chinese immigrants speak/write English with Chinese thinking paterns. Your article certainly helps those whose mother tones are not English to learn English in correct way.

Jose'
等級:8
留言加入好友
慢走
2010/04/19 22:36
我去拜訪某位大學老師
離開的時候
老師都會說take care耶
夏佩兒(godloves) 於 2010-04-19 23:02 回覆:
Well,it really depends!