網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
別只會說o.k.
2010/08/26 01:17:29瀏覽506|回應0|推薦7
似乎台灣人只會說o.k.,要明白一再使用相同單字,會叫老外
覺得你毫無知識可言,不妨也説下面的單字:

yep /yeah /yup /sure thing/ uh-huh


  I wouldn’t 或 won’t say no

打開電視常看到一大堆錯誤的英文,不是發音錯( mp3 ,skype

...)就是用字錯誤得離譜,許多無知人不斷誤導,下個節目是~

該表達coming up next而不是next on,剛發生的新聞是the breaking

news而不是just in,太超過-She's too much.而不是She's too over.

冷笑話是 dry humor而不是cold joke,黃色笑話是dirty joke而不是
yellow joke,在美國常聽老外在我面前笑中國人的英文常使我
難過,回台後到處聽到離譜的英文常使我忍不住痛哭,我不懂
人们為何如此習慣無知.



( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=godloves&aid=4354052