字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/25 16:19:05瀏覽3507|回應1|推薦62 | |
記得今年三月時,撰貼了一篇〈目前正在開花的植物之英文名〉,當時以為只會寫一篇而已。到了六月,發現夏季也有多種植物會開花,因此又撰貼了〈目前正在開花的植物之英文名(夏季)〉,而將前一篇的名稱加上「(春季)」兩字。到了九月,發現秋季一樣有多種植物會開花,台灣真是「四季如春」的寶島啊! 接下來,將介紹幾種正在開花的植物,包括中文名、英文名、簡要說明和超連結: (1) 菊花:Chrysanthemum flower或Chrysanthemum。Chrysanthemum意指菊或菊花。在秋、冬兩季皆可見到菊花的花朵綻放。<圖片> (2) 野薑花:Butterfly ginger、Ginger lily、Butterfly lily或Garland flower。Butterfly意指蝴蝶,Butterfly effect意指蝴蝶效應,Butterfly fish意指蝴蝶魚;Ginger意指薑;lily意指百合或百合花;Garland意指花環或花冠。記得以前的同事,曾將盛開的野薑花拿進辦公室,使得滿室清香。 <圖片> (3) 秋海棠:Begonia。秋海棠的名稱帶個「秋」字,在秋天開花,真是名正而言順。板橋火車站的小花園有種植秋海棠,目前正在開花。<圖片> (4) 芒:Silver-grass、Sword grass或Japanese silvergrass。Silver意指銀、銀色或銀白色;grass意指草或牧草;Sword意指劍或刀。以前家裡有種田,爸媽會種五節芒當風籬,以蘊育秧苗。 <圖片> (5) 楓香:Formosan sweet gum、Fragrant maple或Beautiful sweetgum。sweet意指甜的;gum意指樹膠、樹脂或桉樹屬植物;Fragrant意指香的或芳香的;maple意指楓樹,Maple syrup意指楓糖漿;Sweetgum意指楓香屬喬木。台北市的中山北路和板橋地方法院的外面有種植數棵楓香,當成行道樹。<圖片> (6) 九重葛:Bougainvillea、Paper flower或Hairy bougainvillea。Bougainvillea或Bougainvillaea皆意指九重葛或九重葛屬;Paper flower是指九重葛花期甚長,好像紙花一般,久不凋謝;Hairy意指毛茸茸的。筆者老家有種九重葛,當成樹籬,由於枝上有刺,我們都稱呼「刺仔花」。<圖片> (7) 欒樹:Flame gold-rain tree、Taiwan golden-rain tree或Flamegold。Flame意指火燄;gold-rain意指黃金雨;Flame tree意指鳳凰木;Golden rain tree意指阿勃勒。阿勃勒的花是金黃色的,而欒樹的花是黃色,結的莢果是紅色,所以欒樹的英文名(Flame gold-rain tree)是由紅色的火燄(Flame)加上阿勃勒的名稱(gold-rain tree)所組成;板橋的重慶國小有種數棵欒樹。<圖片> (8) 白千層:Paper-bark tree、Cajeput-tree或Pune-tree。bark意指樹皮;白千層因樹皮會一層一層掀開,有如紙張,故英文名是Paper-bark tree;Pune是印度的一個地名,可能是因印度是白千層的原產地之一。<圖片> 以上所介紹的這些正在開花的植物,如果您留意觀察的話,可以在馬路邊,看到開花的楓香、九重葛、欒樹和白千層;在菜市場或花市,看到種在花盆裡的菊花和秋海棠;搭火車的途中,可以看到銀白色的芒花;在山巒的路邊,看到潔白而散發著清香的野薑花。 [相關閱讀]
|
|
( 知識學習|語言 ) |