網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〈愛到袂當愛〉無情人請你離開〉〈倔強的愛〉〈無緣的酒〉
2014/11/01 20:50:46瀏覽556|回應4|推薦0

愛到袂當愛   詞:林秋離   曲:熊美玲

 

當初時 決心愛落去 無人來將阮叫醒

毋管伊 愛阮是為啥物 毋願回頭嘛是賭著一口氣

若人情海海 鬥陣久攏會知 是講著輕鬆 痛苦踮心內

別人是愛甲袂當愛 上好吃老做陣埋 伊對阮是親像大雨強欲來

別人是愛甲袂當愛 伊是無情的對待 傷心風吹目睭欲哭無目屎

 

無月暝 堅心放伊去 心情吞落鹹酸甜

明仔載 若會當出好天 梳妝打扮無愛嘛著妝媠媠

若人情海海 鬥陣久攏會知 是講著輕鬆 痛苦踮心內

別人是愛甲袂當愛 上好吃老做陣埋 伊對阮是親像大雨強欲來

別人是愛甲袂當愛 伊是無情的對待 傷心風吹目睭欲哭無目屎

 

愛情中男男女女尋尋覓覓,是因為每個人都在尋找生命缺少的那一塊特質,希望透過與異性的交往而達到自我的統合與圓滿,就好像謝爾.希爾弗斯坦《失落的一角》中的追尋。愛情是生命發展的一個重要歷程,然而愛情也並非總是一帆風順,許多人都曾在愛情中經歷許多不堪回首的難堪衝突。然而〈愛到袂當愛〉(註1)「明仔載/若會當出好天/梳妝打扮無愛嘛著妝媠媠」歌曲中仍寫出自信的女人在困境中所展現的瀟灑,當失戀已無可避免,逃避更顯悲淒,此時更該將危機化為轉機,釋懷地放下不適合的一角,重新哼著歌曲繼續追尋。

 

 

無情人請你離開   詞:曹麗娟   曲:陳小霞

 

啥人毋捌做眠夢 只是天光了後 的夢也會醒

啥人毋捌有痴情 若是甘願看破 較痛的心也會麻痺

啊~無情人 無情人請你離開

彼粒爛去的石頭 彼甕焦去的海水 請你攏總提轉去

啊~無情人 無情人請你離開

彼欉變色的花蕊 彼跤斷去的手指 請你攏總提轉去

 

相較於傳統的女性,現代女性面對愛情的告終已不相信宿命,也不願追問等待更不再暗自悲傷,〈無情人請你離開〉(註2)中的女人懂得清楚地告訴對方「彼粒爛去的石頭/彼甕焦去的海水/請你攏總提轉去/彼欉變色的花蕊/彼跤斷去的手指/請你攏總提轉去」。現代女人的自主能力提升,隨著教育的普及、社會價值的鬆綁、職場角色的開放,早已不讓男性全然主宰自己的愛情,她能勇於負責、瀟灑面對,對於花言巧語的男人她毅然地劃清界線不再留戀。

 

 

倔強的愛   詞:張宗棠   曲:古月

 

無可奈何分開後 孤單來到當初 惜別的車頭

車票袂拍先激喉 伊有情阮有愛 因何袂當好甲老

聽著火車吼 阮也強欲哭

愛情兩字弄袂(gâu)*   三心兩意未透流

啊~想前 啊~想後 攏是倔強的個性做對頭

 

時間是愛情的試劑,經過了一段時間的交往,感情或多或少會產生質變,一旦兩個獨立的人都因為對方而跛腳,這段感情就注定面對改變。當愛情產生變化時,傳統的女性總是獨自承受失落與痛苦的無奈,然而隨著社會的時空轉變,女性有較多的獨立生存條件,在面對情傷時,也漸漸展現勇敢和無畏的堅強樣貌。〈倔強的愛〉(註3)寫出新女性對愛情的體悟,儘管痛苦,但是勉強將不適合的兩個人綑綁在一起只會造成兩齣悲劇。傳統女性總是不斷壓抑自我來適應早已畸形的愛情,然而新女性卻追求獨立與完整的自我,不願也不捨兩個有情人溺在不適合的愛情中窒息。

 

無緣的酒 詞:邱芳德   曲:邱芳德

 

無論你怎樣來安慰也無意義 啥人親像你沉醉在燒酒味

夜夜為你睏袂去 純情的愛純情的心 已經沉落大海消失去

有緣做陣一時 無緣做著連理

心愛的請你保重耶 毋通講阮無情義

燒酒味 燒酒味 迷人的燒酒我恨你

 

有智慧的女人能發現愛情的困境與明白提出分手的時機,她不再委屈自己也不再任由男人決定。一如〈無緣的酒〉(註4)中的男性流連酒國,然而歌曲中卻不再出現一個守著空蕩蕩的家卻失去靈魂的女人。「夜夜為你睏袂去/純情的愛純情的心/已經沉落大海消失去/有緣做陣一時/無緣做著連理」,當女人在一段關係中只剩下無止盡的寂寞,她便有了分手的體悟,經過了相當程度的等待與努力之後,對男人感到失望的女人實在是未必要死守在愛情墳墓裡。

 


(註1)〈愛到袂當愛〉,收錄於19943月《苦酒的探戈》專輯,點將唱片發行。

(註2)〈無情人請你離開〉,收錄於19943月《苦酒的探戈》專輯,點將唱片發行。

(註3)〈倔強的愛〉,收錄於19868月《傷心的所在》專輯,田園唱片發行。

(註4)〈無緣的酒〉,收錄於198911月《落山風》專輯,鄉城唱片發行。
(gâu)*  擅長於做某事。

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=gem19760928&aid=18620965

 回應文章

n
2014/11/08 00:32

您都說了「唱起台語歌曲果然標準正音得多了呢!」

那……咱就斗膽求音檔了!(可以點歌嗎?就來首「無情人請你離開」好了,笑~)



n
2014/11/06 16:28
哇!第一次聽到閩南語語言能力檢定耶!版主還是高級證書,太強了。
剛在教育部的網站上看試題,有聽力、口語、閱讀及書寫,前三項我應該ok,
書寫,就不行啦!!

之前曾學習彙音寶鑑「君堅金規嘉……」,學了還是不太會拼音(開口問人,比較快,呵!)
我一直認為漢語的發音是所有語言中最美、最好聽,要能說標準還真不容易呢!

不過我倒有點好奇,版主妳怎會想去考閩南語語言檢定呢?興趣還是工作需要 ?
 
半吊子老婆半吊子媽(gem19760928) 於 2014-11-07 22:49 回覆:

我從所謂的天龍國下嫁(南下嫁到)古都台南,從小自信的字正腔圓在工作與生活中的人事應對之間幾乎派不上用場,南部人誠懇熱情且根性堅強,總是寧可在交談間微皺眉頭、苦笑著臉容忍與鼓勵我講著癟腳的台語,也不願讓我從中切換語言模式,他們總是語重心長地對我說「咱臺灣人著愛講臺灣話啦!

育嬰期間,在一個閒暇微熱的下午,心想,何不利用這幾個月的時間準備研究所考試?而在思索報考科系時,與在地語言和文化相關的「台文所」就蹦進了腦袋,然後莫名地自以為讀「台文所」一定要很會說台語(大誤),所以又花了些時間專門準備"考試用"的台語,最後竟拿到了一張令所有人掉下巴的證書......。至今,最大的好處就是唱起台語歌曲果然標準正音得多了呢!ROES想


n
2014/11/04 17:57
啊!上一篇原本要問的,竟給忘了。
請問版主,歌詞都是妳自個兒打的嗎?用字和專輯裡的不一樣呢!
半吊子老婆半吊子媽(gem19760928) 於 2014-11-05 21:59 回覆:

哈哈,終究還是得誠實以對啊~!沒錯,所有的歌詞都是我自己打的,江蕙三十年來的專輯歌曲,不論是歌曲內容或者歌詞書寫都有很多的謬誤或者直接音譯的國語版台語歌詞,這種情形尤其以早期的作品更顯嚴重,因此常常在欣賞或哼唱歌曲的過程中遇到許多困難。

想當初挾著熱騰騰、剛到手的「台語檢定高級」證書當令箭,湧上不知哪來的自信,腦海油然興起一股傳承的使命感 (請自行搭配驚濤裂岸畫面) ……,因此決定將江蕙專輯歌曲加以重新整理---

在歌曲內容部分,早期的歌曲多有出現歌詞內容或文句順序與實際演唱不同的情形,所以我把每一首歌曲反覆聆聽且對照江蕙演唱內容並加以校正調整,希望能呈現完整正確的實際演唱版本。

在歌名以及歌詞用字部分,所有的歌詞文本更是多次查閱並參照《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》而加以調整修改,斗膽地期許自己或許能為坊間混亂的歌詞用字提供一種可查閱、可拼讀、一致性的版本,或許能讓更多不熟悉台語卻深愛江蕙歌曲的人,多一個教育部官方的學習查詢管道,並藉此學到正確優美的台語詞彙。

其實這只是個人微不足道的發想,可是在過程中卻享受到許多樂趣,這就是所謂「傻子的禮物」吧!

 

Ps.專輯名稱仍尊重唱片公司所使用之企劃文案,在文章中並未予以修改喔。


n
2014/11/04 17:51

「無情人請你離開」的「彼粒爛去的石頭,彼甕焦去的海水,請你攏總提轉去」這詞很生動、活潑。
作詞者將熱戀時堅定的山盟海誓「海枯石爛」,在情逝後用一句「請你攏總提轉去」讓整個畫面生動不已。

這讓我想起黛玉的剪刀手,不禁失笑 ,每回與寶玉吵架,她總愛拿剪刀剪斷自己親手為寶玉穿的穗子。不只剪自個兒的,連史湘雲為寶玉做的扇袋,也被她剪了。

現在我腦海裡竟演著黛玉說這句歌詞的畫面,呼!極其活脫生動。