字體:小 中 大 | |
|
|
2013/08/27 10:26:35瀏覽6385|回應38|推薦69 | |
今天,讓我們談談南方朔和楊富閔。 這兩位,一個老,一個出生在臺南,據說是主張「新鄉土文學」的臺灣年輕本土作家。碰巧這兩個人今天分別在《聯副》和《旺旺中時》各有一篇文章發表,足資談助,堪稱臺灣老少作家的劣質標竿。 首先,讓我們看看楊富閔這篇散文的標題:〈我們現代 怎樣當兒子〉。請不要誤會,標題九字中間的空格,不是我故意排列的。現在有誰可以告訴我,這行文字符不符合中文的語法,語意通不通順? 很明顯,楊富閔書寫的不知是哪一國語言,但絕不是中文。然則如此狗屁不通的標題,《聯副》主編竟也不加思考的放行了。 當知標題令人茫然,並不是來自楊富閔在文學上刻意為之模糊的書寫技巧,如果你續讀此文之內容,肯定會像我一樣,大感憎惡的難以卒讀。比方說,全文開頭的這兩句: 「我正在替父親把風。/我趕緊拉上顯示為「治療中」的帷幕,好讓以下一切事宜不輕易被發現。」 再次請別誤會,內文第一人稱「我」的父親,並非當小偷,充其量不過是違反加護病房的規定而已。然則「把風」云云,「以下一切事宜」云云,在在說明楊富閔的駕馭語言能力非常笨拙,連「準確」都談不上。 問題在於,這樣的劣文,如果是在以前《聯副》的主編,比如林海音、馬各、瘂弦等人的手上,絕對會被退稿。所以我們完全可以如此理解,楊富閔是幸運的,碰到現在這位基本連詩都寫不好的女詩人手上,難怪〈我們現代怎樣當兒子〉這種令人駭笑的標題,都可以出現在堂堂大報上丟人現眼。 但老實講,也多虧有這種只看出生地和名氣,不管文章質量的女主編,身為讀者的我們也是幸運的,得以親眼目睹臺灣本土作家的中文退化、萎縮能力,竟是如此迅急快速。 如果你不信,下面這一段,還可以看到作者是如何把中文運用到如此「出神入化」,保證讓你邊看邊「嘆為觀止」。 「我的把風功夫則越發深厚,有一次突然遇到護士闖入,父親緊急撤了手,我腦筋一轉,立刻向護士解釋,看!阿嬤有反應耶、我指著阿嬤眼角的水漬,說阿嬤很像在哭。」 幸好楊富閔碰到的不是警察,否則這對父子倆都會因為「把風功夫深厚」,去吃上至少幾個月的牢飯。 不獨此也,類似如此前言不對後語,完全背離情感和邏輯的文字幾可謂俯拾皆是。如果說,這就是《聯副》拉抬、楊富閩力促的「新鄉土文學」,我只能嘆息臺灣本土作家簡直一代不如一代的墮落益甚,看來還需要再發動一次「鄉土文學論戰」,搶救中國語言才行。 但講到底,這就是李扁執政,一脈相傳不斷「去中化」的結果。一旦任何議題都被綠營政客和媒體無限上綱的泛政治化時,對不起,臺灣人的現世報只能是迅速喪失自己的語言能力──你的舌頭缺了一塊,喉嚨喑啞失聲,臺灣人的下一代子女都大有可能遺傳到群醫束手的「文化鼻咽癌」。 而這種無藥可救的絕症,又以南方朔表現得最明顯,最突出。 〈政府「卑賤的舒適」應該醒了〉是南某今天登在《中時》的一篇政論。你覺得這樣的標題,通嗎?是否和〈我們現代 怎樣當孩子〉相互輝映,彼此都是狗屁不通? 但南方朔猶勝於楊富閔一籌的是,歲數比較大,資格比較老,因此不若後者的純然愚昧,自是可以大加發揮張冠李戴、強詞奪理、死皮賴臉的「南某某厚黑學」功力。 倘若你像我一樣有幸讀畢其全文,唯一「學習」到的好處是,終於可以確認南方朔天天都在做白日夢,夢想著一朝醒來,「臺灣已是烽火遍地的社會」,你只能懷疑莫非南方朔住著的,和你我不是同一個臺灣? 肯定不是的,因為南方朔曾經一再高呼「讓已經死去的,死去吧」,力主臺灣人的祖宗牌位應該棄置在荒郊野外。但這會兒,為了幫農陣拉抬氣勢,他可是不惜自我打嘴的請出梭羅和甘地這兩具外國幽靈,權且胡說八道的亂消費一通。 然則,就美國文學或文化史而言,生前力倡崇尚自然的梭羅,從來只是個反社會的邊緣派作家,他的《華爾登湖》〈一譯湖濱散記〉也不足以成為美國的散文經典巨作。較真講,梭羅只是個傾向於無政府主張的自然風格作家,如此而已。 你知道他在〈論公民不服從〉一文中,開頭是怎麼說的嗎?請看下列這段話:「我認為政府應該管得越少越好,但這並不意味我反對所有的政府,我只是歡迎較好的政府,優秀良好的政府應該無為而治。」 話雖如此,梭羅的書寫此文,是因為他反對當時美國所發動的墨西哥戰爭,儘管因為拒絕繳稅而入獄,卻是恰恰反證梭羅畢竟還是服從美國政府的諸種法律措施的。 現在,請南方朔和綠營外圍的農陣成員回答這個問題──梭羅的「公民不服從」是否自相矛盾,有果斷身體力行過嗎? 到得印度聖雄甘地,也是一樣的。 請注意,身為律師出身的甘地,面對的是英國殖民政府,不是美國民選總統,更何況他主張的是「不合作主義」,和前者的「公民不服從」能夠相提並論嗎?其中一個最主要的原因是,甘地不但無法抵抗印度傳統文化的種性制度,論其自身更是要求妻女對他「絕對服從」到底。他在家裡是個不折不扣的威權暴君,但在政治公領域,卻是個和平主義者。很奇怪,很矛盾,對不? 但這一切,南方朔和農陣成員是不會告訴你的,他們若非於此無知,就是已經決定欺騙臺灣人到底。所以當南方朔鬼扯淡的,在文末提出只要是人就該勇於對自己革命,革自己命時,怎麼沒想到最該切腹自殺的正是他本人呢? 總之,透過上述討論,我們可以發現,當臺灣社會一切都泛政治化時,最先受到傷害的是民眾自身語文能力,接著你的大腦逐漸死去,肢體隨之僵化,感官日益麻木,最終一個一個的都變成活死人,如同南方朔和這位臺南青年本土作家。 http://udn.com/NEWS/READING/X5/8122241.shtml 註2:南方朔惡文,詳見 http://news.chinatimes.com/forum/11051401/112013082700496.html
|
|
( 時事評論|公共議題 ) |