字體:小 中 大 | |
|
|
2020/09/28 09:37:20瀏覽1246|回應1|推薦11 | |
一、人活多久而卒的用詞 最近明星小鬼不幸以36英齡早逝,媒體便用得年36或享年36稱之,嚴格講,訃聞的稱謂是有規定的。 得年:未滿30; 享年:30到未滿60; 享壽:滿60到未滿90; 享耆壽:滿90歲至未滿100; 享嵩壽:100以上稱。 90歲以上訃聞是發紅帖,因為考終命(壽終正寢)在中國是「五福」臨門之一,但除了高壽外,還要正寢,亦即在家中正室離世,戶外意外則不是正寢。
二、皇帝與太子的稱謂 「聽說」聯合國官網,稱呼習大大為「殿下」(His Highness),而不是一般共和國元首的「閣下」(His Excellency)。我是菜英文,麻煩各位查證一下。戲劇有時會把殿下、陛下混用,實者如下。 殿下:太子(諸王、皇太后、皇后也可,不過很少用,怕被懷疑想篡位吧); 陛下:皇帝。 所以稱習大大為殿下(太子、王儲)而非陛下(皇帝),顯然對習大大大大不敬(應該手誤造成諷刺+貶低)。
三、為何尊稱對方為下 陛下、殿下、閣下、麾下、足下,都是對人的尊稱,既是尊稱,為何用下?那是因為,懾於威儀(囿於禮貌),不敢直接照見、進言、進物,也為了避諱(直接稱其名字、官銜),所以托底下之人轉呈,如請殿的下方之人代為轉告、轉訴。 至於「我」,因為我真的是卑微的啦,在下面的啦,所以稱在下。 |
|
( 創作|文學賞析 ) |