本曲原為前南斯拉夫民謠,精確的區分為現在的斯洛伐克地區.原曲因年代久遠,相關資料已不可考, 德國知名音樂家兼指揮 Bert Kaempfert彙整12個不同國家的民謠,重新編曲,製作成專輯唱片發行. 專輯名稱:The Magic Music Of Far Away Places,意思是來自遠方的魔力音樂.這12國家包括了 義大利,新加坡,阿根廷,巴西,日本,摩納哥,以色列,美國,法國,南斯拉夫,俄羅斯,瑞士等12個國家 比較出名的傳統民謠或音樂.這首來自來自南斯拉夫的民謠放在B面第4首,由Bert Kaempfert 和 Herbert Rehbein 重新編曲,於1965年發行.
The Magic Music Of Far Away Places唱片封面:
The Magic Music Of Far Away Places唱片封底:
The Magic Music Of Far Away Places唱片:
到了1998年,周遊歐洲各國,有金嗓子美譽之稱的捷克籍歌星 Karel Gott翻唱由德國作詞家: H.G. Maslener和 J. Menke兩人所填的德文歌詞,於1998年出版德文的歌唱版.
1998年Karel Gott翻唱的德文CD封面:
1998年Karel Gott翻唱的德文CD封底:
1998年Karel Gott翻唱的德文CD:
德文原文歌詞:
1. Fern im endlosen Land wo ich dich damals fand hat das Feuer in mir zum ersten Mal heisser gebrannt
2. Du warst jung, du warst wild du warst schön wie ein Bild alle zog es zu dir ich wusste, du kannst nichts dafür
和. Mara, Mara doch Schei geh, du bist wieder frei lieben wollte ich dich teilen kann ich nicht
3. Jahren gingen ins Land als ich dich wieder fand deine Augen, dein Blick die lockten mich, komm doch zurück
4. Und im Dunkel der Nacht du hast leise gelacht gabst du mir zu verstehen noch einmal durchs Feuer zu gehen
和. Mara, Mara doch Schei geh, du bist wieder frei lieben wollte ich dich teilen kann ich nicht
歌詞英譯: (Google大神翻譯)
1. Distance in the endless land Where I found you then Has the fire in me For the first time hotter
2. You were young, you were wild You were beautiful as a picture Everyone drew it to you I knew you could not help it
和. Mara, Mara, and Shi Go, youre free again I wanted to love you I can not share
3. Years went into the country When I found you again Your eyes, your eyes Who lured me, come back
4. And in the darkness of the night You laughed softly You gave me to understand To go through the fire again
和. Mara, Mara, and Shi Go, youre free again I wanted to love you I can not share