網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
石榴樹 - 以色列 (1/2)
2011/03/10 22:21:19瀏覽208|回應0|推薦0
歌名: 石榴樹
主唱: Ofra Haza
舞名: 同歌名
土風舞音樂: 弦歌唱片 C.C.S.-5001

本舞早期是團體舞,音樂是演奏版;後來在1948年改編成雙人舞;1972年又有另外一位改編成另一首雙人舞.
70年1月由第一屆亞洲營引入台灣,我就是在那個時候學的.
歌詞翻譯: (老規矩,請中文程度好一點的舞友幫忙潤飾. )

1.
石榴樹散發出來的香味,
在死海跟傑柯里(地名)之間.(青蛙按:應該跟上一句是倒裝句.)
我的堡壘跟你的隊眾也巡邏回來,(別懷疑,我也納悶我怎麼會這樣翻譯,但它就是這樣寫的啊.)
我的天真無邪跟你的情人也從驚異之中回神.

2.
Ofir的寶藏和Gilead的香料
還有我送你的埃及的戰車,女孩
我會在你的保護盾上掛上一千首歌 (青蛙按: 不好意思,這一句歌詞從希伯來文到英文,我怎麼拼湊都拼不出來看得懂的句子.)
從尼羅河到約旦

3.
你比任何的新娘都忠貞,
你是優秀的堡壘塔
你的一雙眼睛像兩隻鴿子
你的聲音就像是鈴聲

4.
給你的是眾多的喝采,給你的是很多的花圈
給你的是英雄的標章
千軍萬馬的用處是什麼?
我的心因愛漸漸死去 (青蛙按: 我搞不懂它實際要說的心倒底是因為愛還是因為沒愛而死去,歌詞是說因為愛的關係.)

5.
箭回到弓
石榴回到樹上
你和你的軍隊的渴望
來吧,我的愛,夜晚已經來到了

翻後感: 呼~~這首歌詞跟31樓的兩情相悅的歌詞相比,一個是五十步,一個是百步.真的很難翻.
           沒有深入到希伯來文化,有很多比喻真的不知道是在形容什麼事情,各位就忍耐一下吧.

台灣用的歌曲版本是 Ofra Haza的歌唱版本,還蠻好聽的:
 
附註: 本文在2011/01/15首度發表於舞之心論壇
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇