網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
百里戰士 --- 華爾滋
2016/07/16 10:56:31瀏覽1287|回應0|推薦0
百里戰士 --- 華爾滋



歌名: Cent mille chansons
作詞: Eddy Marnay
作曲: Michel Magne (Michel Magne 說是參考Bach(巴哈)的古典音樂所作 )
演唱: Maysa Matarazzo (本名: Maysa Figueira Monjardim)
翻唱: Frida Boccara, 1968年
舞名: 百里戰士
編舞: 吳登美老師
土風舞音樂: 中外唱片C.S.F. 第101集 (演奏曲)


這又是一首當年編舞者沒有留下蛛絲馬跡,讓青蛙老師找了卅幾年,
毫無頭緒的一首歌跟舞.經過鍥而不捨的蒐尋與比對, 多年之後的今天
終於有了結果.請各位舞友們拿小板凳,坐下來聽青蛙老師說故事啦.


話說比較厲害的舞友可能在網路上查得出本曲曲名為Cent mille chansons,
由法國得到1969年歐洲之星歌唱大賽冠軍的Frida Boccara於1968年所演唱.
能夠查到這個地步已經算很厲害了,一個星期之前的我也是屬於這個層級;
但光是這樣資訊還是不夠完整, Frida Boccara只是翻唱這首歌,讓它紅起來而已,
真正的原唱與出處另有其人,另有其處,還需要花更多時間再往前探索.這個星期
有了重大的發展,我把我最近找到的資訊分享如下:


本歌曲是1962年法國相當賣座的一部愛情文藝電影Le Repos du Guerrier
的主題曲.由巴西女歌星Maysa Matarazzo所演唱.當年這首歌並沒有很紅
(會不會是因為演唱者不是法國歌星的關係?),但是電影可火得不得了.因為
這部電影是20世紀歐洲首席性感女神,性感小野貓的始祖,法國銀幕女神,
被暱稱為”B.B.”的法國紅牌影星與歌星碧姬.芭杜所主演,由她的丈夫(現在是前夫)
Roger Vadim執導.我相信3,4年級,以及5年級前段班的舞友們對當年
這位金髮碧眼,身材高挑,胸前偉大的性感女神應該還留有深刻的印象.
五年級後段班以後的舞友們,除非對懷舊電影有興趣,要不然可能不會知道
這位當年紅透歐洲與美洲的火辣美艷紅星.


Le Repos du Guerrier電影海報:
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out



身高170公分,金髮碧眼,性感女神: 碧姬.芭杜 (片中劇照)
Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out



這部1962年法國電影Le Repos du Guerrier,英文意思為: The rest of worriers.
或The Worrier’s Rest.中文意思是戰士的餘生.電影在美國上映的時候
另外取了一個浪漫的名字:Love on a Pillow.中文翻譯為:枕邊細語.分類在
愛情文藝片.有人要聽這部電影的故事嗎?要聽的人請鼓掌~~( 啪~, 啪~, 啪~, 啪~),
好吧,應觀眾要求,我就開始說故事嘍!其實這個故事很簡單,不太長,很快就說完.


出生於中產階級漂亮的乖乖女,珍妮薇耶芙(碧姬.芭杜飾演),生性傳統保守,家庭和樂,
有一個帥帥未婚夫,看起來這一切都是如此的平順,未來跟未婚夫結婚之後,
一定也是跟公主一般過著幸福快樂的日子.


然而未知的命運卻悄悄地降臨.有一天, 珍妮薇耶芙收到一封信,信上說她有錢的
阿姨過世了,遺囑中說龐大的遺產將由她來繼承.於是她打包行李,準備前往法國
東部大城第戎出發,去完成繼承手續.

整理行李準備出發到第戎的珍妮薇耶芙:
(咦?乖乖女的行李裡面怎麼會有性感內衣與誘人的絲襪(此場景為後面劇情鋪梗))



當她到了第戎,到達飯店check in,準備要進入房間時,因為看錯房間號碼
而走錯房間.沒想到房間門一打開,看到一個男人靜悄悄地躺在床上.她直覺感覺到
這個男人不是睡著了,而是有其他狀況.走近一看,果不其然,躺在床上的
男人不但有濃濃的酒味,旁邊還有安眠藥空瓶,顯然是吃安眠藥自殺. 
珍妮薇耶芙一看非同小可,趕緊將他救下,送往醫院急救.後來經過了解,
才知原來眼前這個男人,是位失去戰場的戰士.戰爭結束之後,這些曾經
叱吒風雲的勇士們回到鄉里,如此熟悉卻又格格不入,矛盾的心理,讓這位
自詡為戰場上的唐吉軻德自怨自艾,酗酒度日.這日心情跌到谷底,索性
仰藥自殺,沒想到陰錯陽差,卻被未來的大富婆珍妮薇耶芙所救.

Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out



經過多日的相處,很明顯的,一生平淡過日,沒有甚麼特殊經歷的珍妮薇耶芙
被眼前這位浪漫騎士瀟灑的外型,狂放不羈的性格,以及甜如蜜糖般的
情話所深深吸引,忘了她自己是有未婚夫的女人;而這位失去戰場的戰士,
對眼前這位金髮碧眼,美豔動人的富家女,毫無疑問地,也深深的愛上了她.
哦,忘了介紹,這位男主角的名字叫做雷諾.雷諾跟珍妮薇耶芙說:
”我的靈魂和肉體都是你救回來的,它們都是屬於你的.”,經不起各種
甜言蜜語的攻勢,珍妮薇耶芙最終還是淪陷了,不論是精神,還是肉體.

Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out


Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out


Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out



在成為戀人之後,雷諾說服珍妮薇耶芙帶他一起回巴黎,咱們中國
有一句老話:烈女怕纏夫.經不起雷諾的百般糾纏,珍妮薇耶芙答應
雷諾,帶他回到她巴黎的家.回到巴黎後,雷諾讓她斬斷跟她的母親,
她的朋友以及未婚夫一切的來往,她也照做.她跟他說:”我把未來丟了.”
雷諾對她說:”沒有關係,我們還有現在,不是嗎?”(唉!這種甜言蜜語的男人總是
屢戰屢勝,奪得女人的芳心,贏得女人的愛.我就學不會.)


一開始,他們一如初戀男女般的新鮮甜蜜饒富情趣.珍妮薇耶芙
也不認為雷諾酗酒的習性,不負責任的態度會帶給她甚麼樣的問題.
(唉!真的應驗了閩南語的俗諺:”愛了卡慘死!”)雷諾整天遊手好閒,
周遊在一群附庸風雅不事生產,自詡才華洋溢,卻毫無作為的”自命”
藝術家之間. 珍妮薇耶芙對雷諾的這些朋友頗有疑問,總覺得他的
這些藝術家朋友們都怪怪的. 

Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out


雷諾的行為愈來愈讓人不可捉摸與厭惡,他不再風趣了,對珍妮
薇耶芙來說,雷諾好像已經走出了她的世界一般.雷諾則是感覺
當他跟珍妮薇耶芙之間的關係愈形鞏固之後,反而覺得沒有個人的
自由了,而這種失去自由的感覺一再折磨著他.他總是覺得他被綁得
死死的,而這種焦慮一直纏繞著雷諾,哦,可憐的男人.對他來說,失去
自由是最悲慘的事;對其他人來說,這只不過是戀情中的小菜一碟.
最後,他們的關係終於走到了盡頭,壓死駱駝的最後一根稻草是他在
跟她約會之時,故意裝出一副毫不在意的樣子挑選妓女跟他上床.更
在面前她說:”我要的是雞呀,你們這些富家女做到嗎?”. 珍妮薇耶芙
一把搶走雷諾手上的錢,一邊擦拭臉上的眼淚緩緩的問說:”你…真的
想要雞嗎?”.想到自己在他最窮困潦倒的時候,對他不離不棄;為了他
她從一個傳統保守的女孩,放掉道德貞操的觀念,在他面前玉體橫陳,
放蕩情慾;在他酒醉頹廢的時候,她在他背後亦步亦趨默默的跟著他.
(青蛙註:有時候真的搞不懂女生的想法.)….最後,珍妮薇耶芙頭也不回
的離開了這位”浪漫騎士”.

Click here to open new window
CTRL+Mouse wheel to zoom in/out







離開他很容易,但是要忘掉他真的很困難.珍妮薇耶芙深深的愛著他,
她是非常認真的.她從不輕易放棄任何事物,包括她那不成材的男朋友.
然而雷諾呢?他會為愛情放棄自由嗎?劇情的轉折如何?這之間的內情
我不得而知,我想應該就像每個人的家庭一樣,家家有本難念的經,各家
各家不一樣吧.我只在某個影評的一角看到,雷諾最後回來找珍妮薇耶芙,
並且跟她求婚,而她…..答應了.


最後浪漫騎士與富家公主是不是就如此過著幸福美滿的日子呢?我們
就衷心的祝福他們吧.



接下來介紹本歌曲.本曲的作曲者說是參考巴哈的作品:
St. Matthew Passion, BWV 244, No.65 Aria (Bass) 中的 “Mache Dich, Mein Herze, Rein”,
但我怎麼聽都聽不出來這兩首曲子之間有甚麼關聯性.或許
哪位舞友可以聽得出來,請跟大家分享一下吧.

Mache Dich, Mein Herze, Rein





1962年電影原聲帶是由巴西多才多藝,集演唱,作曲與演員的女歌星Maysa Matarazzo所演唱.

法文原文歌詞:

1.
Cent mille horizons devant nous
Partagés de bonheur
Tout étalé de nos cœurs
Et des châteaux insensés
Et des bateaux étoilés
Et des étoiles oubliées
Et tes yeux et mes yeux
Dans un océan d'amour

2.
Il y aura cent mille chansons
Quand viendra le temps des cent mille saisons
Cent mille maisons
Gravées à ton nom
Parmi les moissons de la terre
Cent mille chansons rien qu'à nous
Cent mille horizons devant nous
Partagés de bonheur
Tout étalé de nos cœurs
Et des pays reconnus
Et des forêts éperdues
Et des chagrins défendus
Et tes yeux et mes yeux
Dans un océan d'amour


歌詞英譯:

1.
A hundred thousand horizons in front of us
Shared through happiness
showed by our hearts
And of castles without any sense
And ships full of stars
And forgotten stars
And your eyes and my eyes
In an ocean of love

2.
There will be a hundred thousand songs
When comes the time of a hundred thousand seasons
A hundred thousand houses
with your name engraved
Amongst the harvests of the Earth
A hundred thousand songs, just of ourselves
A hundred thousand horizons in front of us
Shared through happiness
showed by our hearts
And of recognized countries
And of passionate forests
And forbidden sorrows
And your eyes and my eyes
In an ocean of love


歌詞中譯: 
(這次請到舞友汪碧珠小姐幫忙翻譯成中文,
在此特別感謝碧珠舞友,與呂富美老師的引介.謝謝!!) 


1.
十萬首歌 十萬條地平線在我們跟前伸展 
透著幸福 分享 
我們的心 舒展 
無謂的城堡 
滿船的星光 
遺忘的星星
和 你我的眼睛 
在愛的一片海洋上.....

2.
將有十萬寒暑 十萬鐫刻你名的家 
在土地豐收之季 
十萬首我倆的歌 
十萬條我們跟前的地平線 
幸福分享 
全心付出 
熟識的國度 
激動的森林 
禁忌的悲傷 
你我的眼 
在愛的海上......


接下來就請各位舞友們欣賞1962年Maysa Matarazzo的原唱:





這一版是大家比較熟悉的版本,也就是1968年法國女歌星Frida Boccara
翻唱的版本:





前一陣子在高雄常春土風舞協會的臉書社版上有討論過,本舞的
中文舞名到底是”百[哩]戰士”還是”百[里]戰士”有一番熱鬧討論,
有人拿聯歡會舞序出來,有人拿唱片出來,各有各的所本,似乎
兩個都對.


百[哩]戰士的證據:
(PS:在此特別感謝潘樹元老師與呂富美老師提供的寶貴資料.) 





百[里]戰士的證據:

(前面舞序圖中註明音樂出自此張唱片B2音樂,舞序圖中的唱片編號也打錯,可見該圖舞序有手誤,應以唱片為準.)



在聽過上面電影故事之後,我想大家或許了解到故事的
重點不在於是[哩]還是[里],也不在於百哩甚至千里,而是在於[戰士],
從戰爭後歸來的戰士,失去戰場的戰士,回到自己熟悉的社會中,內心
如何調適?不再是虛幻的唐吉軻德般的夢幻戰士,而是重回人間挑戰
未來的勇士.


最後,請各位舞友們欣賞土風舞版音樂的出處: 波爾瑪莉亞樂團的演出
(請各位舞友們有耐心一點聽,這是整張專輯,百里戰士在B面第5首26分49秒處)


 

後記:

本簡介貼出後,有很多舞友跟我反應聽土風舞版音樂不方便,要聽到26分49秒才能聽到,
問我能不能單獨貼出來播放,我只好從善如流,補貼土風舞版音樂如下:

波爾瑪麗亞1968年出版,以百里戰士原名當專輯名稱:



最後就請各位舞友們欣賞沒有唱片沙沙聲,高音質的"百里戰士":   

[ 本帖於 2016-7-16 發表於舞之心論壇 ]


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=66390512