在遊逛場上
(以色列)
歌名:לאורך הטיילת(音譯:LeOrech HaTaiyelet)
作詞:שמר נעמי(音譯:Naomi Shemer)
作曲:שמר נעמי(音譯:Naomi Shemer)
演唱:התל אביבים合唱團(音譯:Tel Avivim)
舞名:同歌名
編舞:חנן דדון(音譯:Chanan Dadon),西元1988年
預備舞姿:團體舞,單圈,全體牽手自然下垂(V舞姿).
這一首是屬於以色列新編舞,由於輕鬆愜意,甚得舞友們的喜愛.然而中文舞名取得有點怪怪的,說翻譯不像原文意思的翻譯,說是意譯,也沒有遊逛場的意思.那到底是什麼呢?且讓青蛙老師解釋給大家聽.
本舞原名לאורך הטיילת,הטיילת有兩個意思,第一個意思是木板路.這裏說的木板路指的是在海邊或是潮間帶,穿或是穿過公園或者其他旅遊區用木板鋪成的步行道.木板路也可以建在沼澤和濕地和脆弱的生態系統上面,通常為保護大自然而用.
木板路_01
木板路_02
הטיילת另一個意思是濱海大道,海邊城市通常會沿著海岸用木頭建造一個寬大的路或空間,供人休憩,散步或健身的平地.不過現在大都改用混凝土,水泥,磚塊…等建材代替.
海濱大道_01
海濱大道_02(在美國的海濱大道通常商業氣息很重)
希伯來原文歌詞:
1a.
לאורך הטיילת
בראש מלא שירים
את כל הסמטוכה
משאיר לאחרים
1b.
רע, רע לי כל הלילה
כייף, כייף לי כל הבוקר
על הטיילת שלי
(2S)
2a.
לאורך הטיילת
בראש מלא שטויות
כמה יפהפיות יש
תחת השמשיות
2b.
אור, אור לי בעיניים
משמש וממים
על הטיילת שלי
(2S)
和.
חופשי חופשי
לאורך הטיילת
זה כל חיי, תביני
סה לה וי
אם תלוי אותי אני אראה לך
את תל אביב
3a.
לאורך הטיילת
עם נועה ויעל
בקיץ משתגע
בחורף משתעל
3b.
וככה הן הולכות לי
וככה הן פורחות לי
על הטיילת שלי
(2S)
和.
חופשי חופשי
לאורך הטיילת
זה כל חיי, תביני
סה לה וי
אם תלוי אותי אני אראה לך
את תל אביב
4a.
לאורך הטיילת
ממש כמו חולם
לאורך הטיילת
הלך לי יום שלם
4b.
תיכף יגיע לילה
תשארי, כדאי לך
על הטיילת שלי
和.
חופשי חופשי
לאורך הטיילת
זה כל חיי, תביני
סה לה וי
אם תלוי אותי אני אראה לך
את תל אביב
歌詞中譯:(還是青蛙老師我自己來翻啦)
1a.
走在海濱大道上
我滿腦子一大堆歌
全部都絞在一起了
把它們全都丟給別人吧
1b.
糟透了,整個晚上我覺得糟透了
高興極了,整個早上我都覺得很高興
走在我的海濱大道上
(2S)
2.a
走在海濱大道上
我滿腦子一大堆胡思亂想
有多少美女
在海邊的大洋傘底下
2b.
光,刺眼的光
從太陽和水面上射過來
走在我的海濱大道上
和.
自由自在
走在海濱大道上
這就是我的生活,看見沒
如果你能陪我一起走,我就可以幫你介紹這個特拉維夫市
3a.
走在海濱大道上
跟Noah 和Yael一起
夏天,我整個人抓狂
冬天,我一直咳嗽
3b.
所以他們跟我一起走
所以他們逗我開心
走在我的海濱大道上
和.
自由自在
走在海濱大道上
這就是我的生活,看見沒
如果你能陪我一起走,我就可以幫你介紹這個特拉維夫市
4a.
走在海濱大道上
就像個夢想家
走在海濱大道上
我走了一整天
4b.
夜晚很快就要到來
留下來,值得你留下來
走在我的海濱大道上
(2S)
和.
自由自在
走在海濱大道上
這就是我的生活,看見沒
如果你能陪我一起走,我就可以幫你介紹這個特拉維夫市
看完希伯來原文歌詞的內容,這裡指的應該是海濱大道,或是海邊的木板路,跟遊逛場一點關係也沒有!
接下來請舞友們欣賞本舞原曲:(土風舞版有剪接過)
參考教學與示範帶:
最後老伴招待荷蘭Nova大學舞蹈系一年級學生上土風舞課跳本舞,看看舞蹈系跟我們的詮釋方法哪裡不同:
參考資料:
1.英文版維基百科