網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
風聲 - 以色列
2018/07/21 07:56:30瀏覽1108|回應0|推薦0

風聲
(
以色列)

歌名: יא ליל(中譯:夜晚)
作詞:קובי לוריא(音譯:Kobi Luria)
作曲:קובי לוריא(音譯:Kobi Luria)
演唱:להקת פיקוד מרכז(音譯:Lehakat Pikud Hamerkaz;中譯:中央指揮部合唱團)
舞名:同歌名
編舞:חיים שיריון (音譯:Chayim Shiryon),西元1985
中文舞名:風聲

本舞為以色列新編舞,חיים שיריון編於西元1985.新編舞就比較不具傳統意義,倒是歌曲有一點點意思.本歌曲歌名取自阿拉伯語:الليل的拼音,阿拉伯語原來的意思是夜晚,而歌詞內容講的則是阿拉伯的地方風情.蝦米?以色列的軍人合唱團還會唱歌介紹阿拉伯地方風情的歌哦?怎麼會這樣?他們不是敵人嗎?沒錯,別看阿拉伯跟以色列打仗打得很慘烈,在舊約聖經中,阿拉伯和以色列的祖先還是同父異母的兄弟呢.有人要聽這個故事嗎??我沒有看到有人舉手,那這次就不說故事了,留待以後有機會講到相關的傳統舞蹈時再來說好了.

阿拉伯語الليل的意思是:夜晚.


希伯來原文歌詞:

1.
קול פעמונים קורא בעיר העתיקה
קול רוכלים מכריז על כל מיני המתיקה,
ריח תבלינים נישא משוק הבשמים
מור וקינמון ופילפלים ויסמין.

גומעה כאן זה יום שישי ושאבס זה שבת
אי אפשר לצאת מזה, הכל כמו סלט,
מהישיבה עולה תפילה אשכנזית,
על הצריח ממולה קורא המואזין.

.
יא ליל, יא ליל בבוקר ובליל,
הזמר מתגלגל והויכוח מתפלפל.
משרד הפנים משרד הביטחון
אחרי הכל כולנו במזרח התיכון.

(
間奏)

2.
הכופרים, להם רק המלאך הטוב ימחל
בינתיים קח מהמשקה המהולל,
טבול הפיתה עם החומוס והצנוברים
התמזג עם האויר ועם השירים.

מתגנבת ויוצאת מתוך הצעיפים,
רקדנית הבטן אל מחול הכיסופים,
תוף העוז נותן סימן והטמבור מוכן
ירכיה מתפתלות לכאן ולכאן.

.
יא ליל, יא ליל בבוקר ובליל,
הזמר מתגלגל והויכוח מתפלפל.
משרד הפנים משרד הביטחון
אחרי הכל כולנו במזרח התיכון.

(
間奏)

3.
חליפות, כפיות, גלביות ומדים
חוגגים במסעדה של אבו איברהים.
כל הבעיות כולן באות על פתרונן
רק צריך לשבת מסביב לשולחן.

קול פעמונים קורא בעיר העתיקה
קול רוכלים מכריז על כל מיני המתיקה,
חי זקנו של הנביא וחי אמונותי
פקח עיניים ותראה היכן אתה חי...

.
יא ליל, יא ליל בבוקר ובליל,
הזמר מתגלגל והויכוח מתפלפל.
משרד הפנים משרד הביטחון
אחרי הכל כולנו במזרח התיכון.
(2S)

歌詞音譯:

1.
Kol paamonim kore bair haatikah
kol rochlim machriz al kol minei hametikah,
reach tavlinim nisa mishuk habesamim
mor vekinamon ufilpelim veyasmin.

Gumaa kan ze yom shishi veshabes ze shabat
i efshar latzet mize, hakol kmo salat ,
mehayshivah olah tfilah ashkenazit,
al hatzariach mimulah kore hamuazin.

.
Ya leil, ya leil,
baboker uvaleil,
hazemer mitgalgel vehavikuach mitpalpel.
Misrad hapanim misrad habitachon
achrei hakol anachnu bemizrach hatichon.

(
間奏)

2.
Hakofrim, lahem rak hamalach hatov yimchal
bentaim kach mehamashkeh hamehulal,
tvol hapita im hachumus vehatznobarim
hitmazeg im haavir ve im hashirim.

Mitganevet veyotzet mitoch hatzeifim
rakdanit habeten el mechol hakisufim,
tof haoz noten siman vehatambur muchan
yerecheiha mitpatlot lechan ulechan.

.
Ya leil, ya leil,
baboker uvaleil,
hazemer mitgalgel vehavikuach mitpalpel.
Misrad hapanim misrad habitachon
achrei hakol anachnu bemizrach hatichon.

(
間奏)

3.
Chalifot, kafiot, galabiot umadim
chogegim bamisada shel Abu Ibrahim.
Kol habeayot kulan baot al pitronan
rak tzarich lashevet misaviv lashulchan.

Kol paamonim kore bair haatikah
kol rochlim machriz al kol minei hametikah,
chay zikno shel hanavi vechay emunotai
pkach einaim vetireh heichan ata chai.

.
Ya leil, ya leil,
baboker uvaleil,
hazemer mitgalgel vehavikuach mitpalpel.
Misrad hapanim misrad habitachon
achrei hakol anachnu bemizrach hatichon.
(2S)

歌詞中譯:(當然還是青蛙老師我來翻譯嘍,大家忍耐一下吧.)

1.
舊城裡的鈴聲響著
街上的小販們的聲音,不斷地推銷他們的東西多麼地甜美
市場裡不斷傳來陣陣的草藥味兒
還有沒藥,肉桂,辣椒和茉莉花的味道

Gumaa
是星期五的意思, Shabes就是我們的薩巴斯
你逃不掉的,所有的東西東像是混和的沙拉
一位從耶希瓦來的阿胥肯納吉的信徒站了起來
對面的高塔傳來阿拉伯歌星Muazin的歌聲

.
Ya leil, ya leil
清晨與黃昏
國防部與內政部內
音樂旋律和低俗的吵架聲不斷繚繞(青蛙老師註:2,3句為倒裝句)
畢竟我們是在中東

(
間奏)

2.
只有好的天使才會原諒異教徒
現在讓我們喝一些著名的飲料
塞滿堅果和碎麥飯的阿拉伯薄餅麵包(pita)
混和著阿拉伯的空氣和歌聲

躲在披巾後冒出來的
是一位肚皮舞孃開始跳舞了
中東鼓darbuka已經響起
就看著她的臀部扭來扭去

.
Ya leil, ya leil
清晨與黃昏
國防部與內政部內
音樂旋律和低俗的吵架聲不斷繚繞(青蛙老師註:2,3句為倒裝句)
畢竟我們是在中東

(
間奏)

3.
西裝,流行時裝,阿拉伯傳統白長袍和制服
我們在Abu Ibrahim飯店裡面開慶祝會
所有的問題都解決了
你只要坐到桌子這邊來就行了

舊城裡的鈴聲響著
街上的小販們的聲音,不斷地推銷他們的東西多麼地甜美
我長鬍子的先知們和我的信仰萬歲
張開你的眼,看看你現在在哪裡

.
Ya leil, ya leil
清晨與黃昏
國防部與內政部內
音樂旋律和低俗的吵架聲不斷繚繞(青蛙老師註:2,3句為倒裝句)
畢竟我們是在中東
(2S)

阿拉伯路邊小販:


(
奇怪了,整個內容都沒有看到跟風聲有關的事情?!)

現在就請各位舞友們欣賞原曲的現場演唱:(西元1987年在耶路薩冷的撒爾坦湖舉辦的向耶路薩冷致敬晚會中的演出.)









( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=113463393