網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
以色列三人舞 - 以色列
2018/05/24 13:11:17瀏覽1000|回應0|推薦0

以色列三人舞

(以色列)

歌名:מחר (音譯:Machar;英譯:Tomorrow;直譯:明天)
作詞:נעמי שמר (音譯:Naomi Shemer)
作曲:נעמי שמר (音譯:Naomi Shemer)
演唱:נעמי שמר,西元1963
    後來由להקת הנח"ל (音譯:Lehakat hanacha;英譯:The Stream Band)演唱出版唱片,西元1963
舞名:同歌名
編舞:רבקה שטורמן (音譯:Rivka Sturman),西元1964
中文舞名:以色列三人舞
土風舞音樂:世界土風舞巡禮第一輯,民國70年,台灣土風舞版用的是演奏曲.

本舞是土風舞界繼小馬群舞,三人莎蒂希,三人紡車舞之後,隔了好久沒有新的三人舞可以跳時,楊昌雄老師適時引進本舞.舞法雖然簡單,但當時在各大專院校土風舞聯歡跳得可瘋了.尤其是第一段的交叉踏跳,動作跳得又高又大,極其過癮.更有甚者,還有人加入擊踵,那可就熱鬧啦!


本舞是由רבקה שטורמן編於西元1964,並於西元1968年美國世界舞蹈營中教授.本舞編排採用三人舞型式(一個男生左右各牽一個女生成三重圈).舞名直譯為:明天.歌詞內容大意為:明天我們或許即將啟航,這不是空談,也不是夢想,它如中午直射的太陽般的真實.本歌與本舞作於第三次與第四次中東戰爭之間,發揮激勵民心士氣的效果.本歌曲於西元1963年由להקת הנח"ל (音譯:Lehakat hanacha;英譯:The Stream Band)灌錄唱片走紅.

一般舞蹈型式依照人數區別可以分成獨舞(solo dance),雙人舞與羣舞三類.然而身為所有舞蹈濫觴的土風舞,舞蹈型式更不受限專業舞蹈限制,可謂相當多樣化,不僅有獨舞(例如說菲律賓猴子舞,有不少舞友看過青蛙老師表演過),雙人舞(包括一男一女,二男或二女,例如瑞典牛舞.),三人舞(例如說俄羅斯小馬群舞,德奧三人紡車舞,瑞典三人莎蒂希,以及本舞),四人舞(例如說沙漠隊商,美國馬車舞,德國四男舞),五人舞(例如義大利西西里五人手鼓舞.),七人舞(例如祕魯太陽神),八人舞更不用說啦,包括大部分的方舞,猶太情人舞,波蘭八人勇士舞,當然各位絕對不會忘記的美國維州連索舞也就是維州之音,是十二人的舞...豐富的舞蹈型式,將人類生活的舞蹈文化妝點得多采多姿.

菲律賓猴子舞:


瑞典牛舞:


俄羅斯小馬群舞:



講到舞蹈型式,青蛙老師還是苦口婆心提醒各位舞友們一下,近年來土風舞界一個怪現象,教舞者很喜歡用單人舞這個創造性名詞用在以色列團體舞或者台灣新編自編舞,或者行列舞,或是其他多人跳的舞蹈裡.中文舞蹈辭典裡有獨舞這個專有名詞,就是沒有所謂的單人舞這個專有名詞.各位舞友只要隨便查一下舞蹈專業書籍就可以得到答案,就算舞友們不方便買專業書籍來閱讀,也可以簡單的上網到國家教育研究院或者教育部的教育雲網站查詢都能夠輕鬆得到解答,請不要再以訛傳訛了.


舞蹈名詞中的獨舞原文為法文的 Pas Seul”,意思是以一個舞者表現為主的舞段或作品.英文翻譯名詞為”Solo”.就算把這個專有名詞用口語化,例如英文可以把獨舞的”solo””single”來口頭上代用,那中文用單人舞來口頭代替獨舞行不行?青蛙老師認為,why not,但是大前提要用對地方(例如前面介紹過的菲律賓猴子舞.).然而明明就是一大堆人跳的舞,原文舞序說明為circle隊形,中文舞序說明就是圍成單圈,可是就是有人非要用單人舞來講解和稱呼circle dance或行列舞不可.試問,單人能成圓圈嗎?單人能成行列嗎?這麼顯而易見的矛盾跟錯誤,請各位舞友們趕快改正回來吧,尤其是有帶班教舞的舞友們,用台灣土風舞界傳統的說法團體舞是最貼切的,或者圓環舞,甚至圓圈舞(circle dance)也還能接受,但是講單人舞真的是太離譜了,會讓外界有識之士再度肯定跳土風舞的人水準真的很差啦.

教育部教育雲網站引用李小華老師所著舞蹈辭典的資料:(李小華老師是青蛙老師大學時現代舞老師)


拉回主題,本舞配曲מחר為以色列名作詞作曲家נעמי שמר作於西元1963.נעמי שמר為以色列卓越的作詞作曲家跟詩人,她寫的歌與詩在強敵環伺的環境中常常能振奮人心,提振軍民士氣,受到全以色列人的愛戴,因此有以色列歌曲與詩的第一夫人的美譽.例如她在以阿六日六日戰爭期間寫的 Yerushalayim Shel Zahav”已然獲得以色列第二國歌的尊稱.

נעמי שמר照片:


נעמי שמר位於加利利海邊的墓園:(青蛙老師註:各位舞友們有注意到墳墓上的石頭堆嗎?依照猶太人古老的習俗,每個來憑弔的人都會放一顆石頭來表示悼念之心.)



希伯來原文歌詞:

1.
מחר אולי נפליגה בספינות
מחוף אילת עד חוף שנהב
ועל המשחתות הישנות
יטעינו תפוחי זהב

.
כל זה אינו משל ולא חלום
זה נכון כאור בצהריים
כל זה יבוא מחר אם לא היום
ואם לא מחר אז מחרתיים

2.
מחר אולי בכל המשעולים
ארי בעדר צאן ינהג
מחר יכו באלף ענבלים
המון פעמונים של חג

.
כל זה אינו משל ולא חלום
זה נכון כאור בצהריים
כל זה יבוא מחר אם לא היום
ואם לא מחר אז מחרתיים

3.
מחר יקומו אלף שיכונים
ושיר יעוף במרפסות
ושלל כלניות וצבעונים
יעלו מתוך ההריסות

.
כל זה אינו משל ולא חלום
זה נכון כאור בצהריים
כל זה יבוא מחר אם לא היום
ואם לא מחר אז מחרתיים

4.
מחר כשהצבא יפשוט מדיו
ליבנו יעבור לדום
אחר כל איש יבנה בשתי ידיו
את מה שהוא חלם היום

.
כל זה אינו משל ולא חלום
זה נכון כאור בצהריים
כל זה יבוא מחר אם לא היום
ואם לא מחר אז מחרתיים

歌詞音譯:

1.
Machar ulai nafliga basfinot
Mechof Eilat ad chof Shenhav
Val hamashchatot hayshanot
Yatinu tapuchei zaha

.
Kol ze eino mashal vlo chalom
Ze nachon kaor batsohorayim
Kol ze yavo machar im lo hayom
Vim lo machar az mochrotayim

2.
Machar yakuma elef shikunim
Vshir yauf bamirpasot
Ushlal kalaniyot vtsivonim
Yaalu mitoch haharisot

.
Kol ze eino mashal vlo chalom
Ze nachon kaor batsohorayim
Kol ze yavo machar im lo hayom
Vim lo machar az mochrotayim

3.
Machar ulai bchol hamisholim
Ari beder tson yinhag
Machar yaku belef inbalim
Hamon paamonim shel chag

.
Kol ze eino mashal vlo chalom
Ze nachon kaor batsohorayim
Kol ze yavo machar im lo hayom
Vim lo machar az mochrotayim

4.
Machar kshehatsave yifshot madav
Libeinu yaavor ldom -

Achar kol is yivneh bishtei yadav
Et ma shehu chalam hayom

.
Kol ze eino mashal vlo chalom
Ze nachon kaor batsohorayim
Kol ze yavo machar im lo hayom
Vim lo machar
Vim od lo machar
Vim od lo machar
Az
Mochrotayim

歌詞中譯:

1.
明天我們或許即將啟航,
從艾拉特到象牙海岸
在這艘老舊的驅逐艦上
將裝滿蘋果與柑橘

.
這不是故事或夢想
它真實得如同正午直射的太陽
所有的一切如果不是今天開始,那就將是明天
如果不是明天,那一定就是後天.

2.
明天將有千棟新的建築矗立而起
將會有一首歌縈繞陽台上
而海葵與鬱金香的花海
將在廢墟中怒放

.
這不是故事或夢想
它真實得如同正午直射的太陽
所有的一切如果不是今天開始,那就將是明天
如果不是明天,那一定就是後天.

3.
明天或許在所有的路上
會有一隻獅子帶領著一群羊(青蛙老師註:獅子是以色列的國獸,羊群應該指的是以色列的子民
明天成千的鈴聲響起
在鈴鐺的假日裡

.

這不是故事或夢想

它真實得如同正午直射的太陽

所有的一切如果不是今天開始,那就將是明天

如果不是明天,那一定就是後天.

4.
明天當阿兵哥們褪下軍服
專注於其他事情
每一個人用他們自己的雙手
建造他們今天的夢想

.

這不是故事或夢想

它真實得如同正午直射的太陽

所有的一切如果不是今天開始,那就將是明天

如果不是明天,那一定就是後天.



作曲者נעמי שמר與小朋友電視現場演唱,西元1973:


Lehakat hanacha於西元1963年錄製的版本:(影帶說明中寫1964年的專輯)



本舞的參考影帶:(因為網路上找不到其他的參考帶,請舞友們對照下面的原文舞序勉強湊合著看唄.)



最後老闆招待西元1968年美國世界舞蹈營的原文舞序:



附註:青蛙老師還是簡單說一下舞序好了.
隊形:一男二女牽手成三重圈面向方向線,男生在中間.
1.(1X8
):右足起,向方向線小跑4,右足起2個交叉踏跳.
  (4S)
2.(2X8
):男生轉身與右女面相對,男女均同,重心右移(1),雙手肩上拍(2),重心左移(3),雙手肩上拍(4),
 
與右女勾右肘4小跑步順時針繞一圈(左女在原地做相同拍手動作),回到原位時面對左女勾左肘,
 
小跑步8步逆時針轉一圈.
  (2X8
):男生與左女面相對,重複上述動作,唯最後8步只跑4,剩下4,中間男生往前跑,換前面
 
2位舞伴.
全舞重複.



110.8.12:新增中文舞序:(楊昌雄老師世界土風舞巡禮第一輯)








( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=112125653