網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
危險之旅 - 以色列
2017/11/05 10:23:05瀏覽542|回應0|推薦1

危險之旅 - 以色列

歌名:אל המים(音譯:El Hamayim;意譯:水中深處)
作詞:שאול צירלין(音譯:Shaul Tzerlin)
作曲:שאול צירלין(音譯:Shaul Tzerlin)
演唱:שאול צירלין ועינת שרוף (音譯:Shaul Tzerlin與Einat Saruf)
舞名:同歌名
編舞:Shmulik Gov Ari,1993年
中文舞名:危險之旅

本舞為以色列新編自編舞,原舞名語歌名意思為"水中",我引申為"水中深處".歌詞內容我看得有點曖昧,似乎是勸人不要置身險境(不要自殺??).而中文舞名倒是蠻有意思的,看起來跟原文歌和舞的關聯性似乎不大,我想到當年,1993年的9月4日,美國流行歌曲界天王巨星麥可傑克森巡迴世界演唱會剛好來到台灣,這趟巡迴演唱會的名稱就叫做"危險之旅",會不會是因為這樣,因而當初的翻譯者乾脆就把中文舞名曲為"危險之旅"?也未可知.呵呵~.



希伯來原文歌詞:

אל תרד אל המים - אל תרד
שמה דג טורף
מחשכים
כאב
וסערות.

אל תרד אל המים - אל תרד
פני הים שלך
המצולות
שמך הן קוראות

אל תרד מן הדרך אל תרד
האויר דוקר וצורב כמי נהרות
אל תרד מן הדרך אל תרד
אל כל עשב רך
אל תיפול תצנח
אל מוקש מוסתר ובורות.

אל תרדי אל המים - אל תרדי
שמה דג טורף
מחשכים

כאב
וסערות.

אל תרדי אל המים - אל תרדי
פני הים שלך
המצולות
בשמך הן קוראות.

אל תרדי מן הדרך - אל תרדי
באויר עומד
האביב
חומד טהורות
אל תרדי מן הדרך - אל תרדי
כי בעשב רך
יש נחש מונח
מצפה לבוא נערות.

לא נרד מן הדרך - לא נרד
האויר נרעד
אהבות בלאט
נכנסות
מרחוק רוח טוב ומעודד
מעולם אחר
נפתחות
דרכים עד אין סוף.

歌詞音譯:

Al tered el hamayim, al tered
Sham hadag toref, machshafim ke'ev uss'arot
Al tered el hamayim, al tered
Mei hayam shelcha, hamtzulot shimcha
Hem kor'ot
 
Al tered min haderech, al tered
Ha'avir doker vetzorev kemei neharot
Al tered min haderech, al tered
El kol eshev rach al tipol, titznach
El mokesh mustar uvarot
 
Al terdi el hamayim, al terdi
Sham hadag toref, machshafim ke'ev uss'arot
Al terdi el hamayim, al terdi
Mei hayam imech, hametzulot lishmech

Hem kor'ot
 
Al terdi min haderech, al terdi
Ba'avir omed ha'aviv homeh behodo
Al terdi min haderech, al terdi
Ki be'essev rach yesh nachash munach
Metzapeh levo ne'arot
 
Lai, lai, lai...
 
Lo nered min haderech, lo nered
Ha'avir nir'ad, ahavot balat nichnassot
Merachok ruach tov me'otet
Me'olam haketz niftachot
Drachim ad ein sof
 
Al tered el hamayim / al terdi min haderech
Al terdi min haderech / al tered el hamayim
Al tered el hamayim, lo nered, lo nered...
 
歌詞中譯:(還是由我來翻譯的啦,文化的隔閡,甚難翻譯,所以別期待太多...)

和.
不要到水裡面去,不要下去
水裡有魚會吃掉你
那裏有女巫
痛苦與暴風雨

不要到水裡面去,不要下去

非常深
他們會知道你的名字的

1.
不要離開這條路,不要離開
強風會如潮水般地湧來刺痛你,炙燒你,
不要離開這條路,不要離開
那些柔軟的草會倒下
藏在草下的地雷跟坑洞正等著你

和.
不要到水裡面去,不要下去
水裡有魚會吃掉你
那裏有女巫
痛苦與暴風雨

不要到水裡面去,不要下去

非常深
他們會知道你的名字的
 
2.
不要離開這條路,不要離開
令人陶醉的春風,
徐徐吹來
有如純純的愛
不要離開這條路,不要離開
柔軟的操下面隱藏著毒蛇
等著年輕女孩的到來

3.
我們不要離開這條路,不要離開
空氣中散發著情愫
遠方溫暖的風 傳來訊息
這條路通往
無垠的世界

不要離開這條路,不要離開.....

原曲欣賞:


澳洲小胖子老師的教學參考帶:



( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=108956732