字體:小 中 大 | |
|
|
2010/10/18 08:45:07瀏覽3934|回應27|推薦170 | |
今年夏天帶三個野蠻女回台六週,工程浩大,前置作業繁瑣,原因是替女兒報名了度假志工和中文夏令營,因此凡此種種,幸好有台灣的醫生娘娘代勞。 之所以費盡若心替女兒報名中文夏令營,無非就是希望女兒中文程度再上一層樓。 三個野蠻女七月份上了一整個月中文,進歩最多的當然是大野狼媽媽。 因為,天天督促女兒寫功課,天天造中文句子。老大和老自承有些進歩,因為時常有小考,天天檢查作業。老三 那一班年紀較小,老師沒有那麼緊迫盯人,只有在最後一天要考試,結果那天我們沒去上課,老三因此逃過一劫。 這次回台時間比較久,看到我阿嫲,也就是女兒的阿祖,次數比較多。女兒可能一方面年紀也比較大,對阿祖口中說的方言產生興趣 了,開始詢問阿祖究竟在說什麼?大野狼媽媽只好用半調子的台語,開始教起女兒幾句。 如此,我家三個野蠻女學習中文的過程,便從洋腔洋調,進化到台語初級班了。女兒的台語字彙極其有限,但是可是句句珠璣,句句重要,包括: 我呷飽囉,阿祖,阿嫲,你好,呷飯,歹勢啦,我嘸宰羊,還有最重要的壓軸[句碼]:我聽嘸。 如此,便和我家阿嫲溝通無礙。連帶女兒之間,偶爾也會突然磞出一句台語來。 返台前有一天,我帶著女兒外出採購,走在大馬路上,遇有紅綠燈,大家停下來,老二瞧著老三在台灣暴飲暴食的身影,忍不住開口批評一番:[妳很胖。 you are fat.] 如果是在美國,老三可能當場回罵,又會是一陣烏煙瘴氣,雞飛狗跳,大野狼媽媽正在嘀嘀咕咕,老二幹嘛哪壼不開提哪壼啊,卻看見老三手一揮,撂下一句狠話:[我聽嘸啦。 ] 我和老大老二,就在大街上,當場笑成一團,老三還一臉得意哩。中秋節那個星期,我打電話給外婆,老三也趁機說了幾句,外婆一長串的台語,老三沒一句聽得懂,最後又來了那句金玉良言:[聽嘸啦。] 我想這一句台語,可能是女兒在台灣闖天下的[絕]句了。 延伸閱讀: 中文的演進過程(已登於世界日報) 圖片背景:PHILADELPHIA TOUCH MUSEUM. |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |