字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2006/02/04 04:16:19瀏覽48251|回應12|推薦11 | |
學德文,難如登天喔!
來到瑞士後,我就像海倫凱勒一樣,聽不懂,看不懂,也不會說,每次到超市買菜還得先查好蔬菜和肉類的單字。當老公跟一群瑞士人朋友聊天時,我只能在旁邊陪笑囉。
後來去上了語言學校後,我開始學習人生中的第四語言(中文、台語、英文之後就是德文啦)!德文和英文同屬日耳曼語系,它的單字和文法約有一半以上是雷同的,可是還有另外一半是完全不同的喔!德文的文法真的是超級複雜,光是名詞就分為der陽性, die陰性, das中性, 舉例來說der Hamburger漢堡是屬於陽性,die Pizza是陰性,das Ei雞蛋是中性,明明都是能吃的食物,幹麻還分為公的、母的呢?害我考試時,還要花點時間想想香腸是公的、母的或是中性?每一課的單字和文法又多又難,我每一週都要想辦法記住約一百個單字,還有因動詞變化衍生出的文法句型,學德文真的不容易喔!
學了四個月的德文後,眼睛逐漸復明中,買菜時不用查字典也知道買的是什麼生菜囉!嘴巴也開始說出簡單的句子,可是我還是聽不懂瑞士人在聊什麼話題?因為我學的是正統德語,瑞士人說的確是瑞士德文,就像你到台灣學國語,可是大家都是說台語,這樣的解釋,懂嗎?
所以我也開始學瑞士德語,據說大部分的德文名詞,尾音加個li就是瑞士德文囉!但是瑞士德文又夾雜了法文和義大利文,喔!是怎樣啦!這怎麼有那麼難搞的語言阿!
就算是愛的代價吧!誰叫我愛上了一個住在瑞士德語區的瑞士老公呢!
|
|
| ( 休閒生活|旅人手札 ) |


字體:








