網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
司法改革的急迫性 The Urgency of Tackling Judicial Reform
2007/12/17 15:10:07瀏覽1806|回應5|推薦36

Taiwan Business TOPICS

Vol.

37 - No. 11

國家法治 VI S ION 2 0 2 0

VI S ION 2 0 2 0 RUL E OF LAW 

台北市美國商會「2020願景」特輯,刊載於台北市美國商會「TOPICS」雜誌特刊。

陳長文現任理律法律事務所執行合夥人,並擔任政治大學法律系兼教授,以及中國浙江大學光華法學院教授委員會主席。 

司法改革的急迫性

國一直沒有西方的法治傳統-這個觀念在晚清隨著西方列強的「艦砲外交」才引進,當時各國紛紛在中國境內行使治外法權。列強想和中國從事貿易,卻發現中國連最原始的司法制度都沒有,更別提規範商業行為的法條了。於是,他們選擇在中國境內建立自己的司法制度。在中華民國成立、不平等條約廢止後,西方的司法體系及民商法架構在1920年代晚期到1930年代早期逐漸成形。但這些徒具形式的制度,在日本入侵及國共內戰的影響下,始終無法扎根。

國民政府撤退來台後,由於實施戒嚴,司法運作仍難以正常。戒嚴一直維持到1987年才被取消。解嚴之後的20年間,法治可有長足進步?答案是肯定的,但同時也很遺憾,台灣仍有許多力有未迨之處。理論上,解嚴應該去除了限制司法體系進步的所有障礙';不幸的是,許多心理障礙仍然存在。鳥籠的門雖已打開,但法官、檢察官、法學、教授、律師、公務員這些籠中鳥的想法仍然沒變-戒嚴時期的心態讓他們無法放開心胸,依舊認定威權應該凌駕法治。更糟的是,他們骨子裡還是孔子那套「長幼尊卑」的概念。因此,法官、檢察官、法學、教授、資深律師及其他人長久以來忽視了身為「司法良心」的責任,坐視司法體制的缺失及濫權,卻未能仗義執言。

因此,雖然在司法獨立及審判公平上,台灣比20年前進步很多,但始終無法完全排除政治及其他不當勢力的干擾- 近期的部分案件正反映了這個問題,而且政治力介入的問題不限於單一執政黨而已。

1970年代美國發生水門案期間,尼克森總統下令司法部長理察森撤換特別檢察官考克斯,理察森在拒絕總統的命令後主動辭職。台灣有人敢對總統說「不」嗎?又有多少人會對長官說「不」?他們有沒有那種智慧、膽識和動機呢?我企望在2020年之前,再也沒有任何政客敢不當介入司法;而就算真的發生這種情況,法官及檢察官也都能秉持職業尊嚴及操守斷然回絕。

與人民脫節

另一個需要注意的問題是,我國的司法制度,往往漠視人民的切身之痛。舉例來說,現行的《民法》「繼承篇」規定,如果繼承人沒有在三個月內宣告限定繼承,死者的財產及債務都會完全移轉給繼承人。此一繼承制度在傳統結構簡單、親戚彼此熟識的小型社群下並無問題。然而,現代人很可能根本不知道他們會是那個親戚的法定繼承人,搞不好連親戚過世了都不知道。此外,債務追討方式也非常沒有人性,銀行會將應收帳款賣給討債公司,然後討債公司就竭盡所能追討款項。這幾年已經有些人因為無法承擔償還繼承龐大債務的壓力而走上絕路,另也在報上讀到幼童被迫在成年之後就得扛起鉅額債務的報導。

為什麼法官承審類似案件、教授教到繼承法或是立委碰到類似情形時,不會察覺當中的不公、找出方法補救?我想,答案是他們根本離一般人的生活太遠。專業素養不只在拒絕賄賂或公平審判,同時也該展現社會責任。法官不該拘泥於法律的文義解釋,而忽略立法的精神,畢竟,法律原本是為了服務人民而制定。

該怎麼改善這種狀況?其中一種作法是為司法制度挹注更多資源。法官(及檢察官)不可能在案件超出負荷的情況下還做出明智判決。如果預算增加,法官人數自然能夠增加,也能以優渥的薪水吸引能力更強的法官,並聘請更多法官助理及提供其他後勤支援。最近針對前台北市長馬英九案檢訊筆錄正確性的爭議,即反映出相關制度的問題。在美國,應訊者就算只是點個頭,法庭速記員也能詳實紀錄。不可思議的是,在台灣應訊過程沒有精確的筆錄,全憑檢察官的自由裁量做成粗略的記錄。

另一起案件則點出我國司法透明度及可信度的問題。三位曾任職於公營行庫的職員,直到他們都已經70多歲,才等到最高法院的判決,洗刷29年前因貪污罪名遭羈押及革職的冤屈。在數十年的審理過程中,共有99位法官承審。在此類涉及非法羈押及判決的案件中,司法院必須重新閱卷,以釐清是否有任何法官或檢察官應負重大過失責任。但審閱小組卻僅由法官組成,結果他們當然從來沒有認定同僚有重大過失,甚至審閱的相關文件也不提供一般大眾檢視。

司法院現在正推動一系列改革措施以改善司法效能,但勢必面臨既得利益者的強烈反對。其中一項措施會改變法官選任方式。現在的法官都是從學校畢業後經考試直接上任,既沒有足夠的成熟度,亦無社會經驗來處理複雜案情,而司改方案則建議改採類似美國的制度,任命經驗豐富且具充份專業能力的律師。轉換到新制前或許需要一些研究,避免影響正在受訓的年輕法官。

司法教育改革

另外,可考慮從法學教育著手進行根本性的改革措施,目前主要針對大學課程。現在的學生都是高中畢業後直接進入大學法律系,然後報考律師、法官或檢察官;此一制度導致他們欠缺完整的法學教育養成,受限於相當侷限的範圍。如果能比照美國要求律師必須具有研究所學歷,會是比較積極的做法,但在實施前必須訂定落日條款,保障已經就讀法律系的學生,並就現有大學法律系進行升格。

同時,對於法律人包括法學教授在內亟需永續教育及再訓練,如此方能具備足夠的歷練處理專業領域的新發展,避免他們的法學知識很快就落伍過時。

如果要趕在2020年前有效落實司法改革,就必須現在開始推動。媒體、民眾、以及非政府組織等相關社團都應發揮其功能,但最關鍵的是國家領導人是否能展現決心。此次總統大選,在野兩黨的參選人都是經驗豐富的法律人,如果新任總統當選後能將司法改革當成首要任務,他對社會的寶貴貢獻,將被世世代代所感念。

— 本文由TOPICS雜誌總編輯沙蕩依據訪談內容整理成稿。

56 TAIWAN BUSINESS TOPICS • NOVEMBER 2007

NOVEMBER 2007 • TAIWAN BUSINESS TOPICS 55

Taiwan Business TOPICS

Vol.

37 - No. 11

Vision 2020 - Rule of Law

Rule of Law

C.V. Chen is managing partner and CEO of the Taipei law firm of Lee and Li, adjunct professor of law at National Chengchi University, and Chair of the Council of the Guanghua Law School of Zhejiang University in China.

The Urgency of Tackling Judicial Reform

China never had the long tradition of rule of law that existed in the West. That concept was introduced only in the late Qing Dynasty, through “gunboat diplomacy,” when the foreign powers set up extraterritorial jurisdictions within China. They had sought to trade with China, only to find that China lacked even a primitive court system, let alone written laws regulating commerce. As a result, they established their own court systems on Chinese soil.

Then after the Republic of China came into being and eventually the “unequal treaties” were abolished, a start was made in the late 1920s and early 1930s in introducing a Western-style court system and civil code. But those were just borrowed trappings, and with the Japanese invasion and then civil war, there was no chance for them to become deeply rooted.

After the government’s move to Taiwan in 1949, the situation was also abnormal because of the imposition of martial law. It was only 20 years ago, in 1987, that martial law was lifted. Has there been significant progress in developing the rule of law since then? Absolutely. But at the same time it is deeply disappointing that much more has not been done. The ending of martial law should have removed all the restraints that had held back the development of our legal system. Unfortunately, however, many psychological restraints still remained. The door of the bird cage was opened, but all those within the cage – the judges, prosecutors, law professors, lawyers, and civil servants – did not change their mentality. Instead of a breath of fresh air, there was continuation of a martial-law mindset of respecting authority over the primacy of the law. And that came on top of a Confucian mindset of emphasizing one’s relationship with others in terms of senior and junior, superior and subordinate, boss and employee. Given those psychological constraints, the judges, prosecutors, law professors, senior lawyers, and others who should be the conscience of the profession have all too rarely spoken out when they have witnessed shortcomings or abuses of the system.

As a result, although we are much better off than two decades ago with regard to the independence of the judiciary and the fairness of the proceedings, there has not been a complete end to political and other undue interference. A number of recent cases have raised concern about this point, and it is a problem that is not limited to any particular party.

During the Watergate crisis in the United States in the 1970s, Attorney-General Elliot Richardson refused President Nixon’s order to fire Archibald Cox, the special prosecutor, and then he himself resigned. Do we have anyone who would say “no” to the president? How many will say “no” to a superior? Do they have the wisdom, courage, and motivation? Before the year 2020 I would certainly hope we would be at the point where no political figures would dare to try to exercise any undue influence, and if it happened the judges and prosecutors would have the professional pride and self-discipline to resist.

Distance from the people

Another aspect that deserves attention is that our judiciary has tended to be very cold and indifferent to things that touch the heart of the people. To cite just one example, under our inheritance law, both the assets and the debts of the deceased are passed on to the heirs, unless the heirs declare within three months that the liability should not exceed the amount of money inherited. That was fine when we all lived in small communities and everyone knew everybody else, but now people may not know that they are heirs or even that their relative has died. And debts are handled in a much more impersonal way, with banks selling accounts receivable to collection agencies, who then do everything possible to collect the money. There have been cases of suicides because of pressures to repay the heavy inherited debt load, and reports of small children who will face crushing debts as soon as they reach adulthood.

Why didn’t the judges hearing these cases, the professors teaching inheritance law, or the legislators grasp the unfairness and try to find a remedy? I’m afraid the answer is that they were just too far removed from the people’s lives. Professional ethics should not just be a matter of refusing to take bribes or show favoritism; it is also a question of demonstrating social responsibility. Judges should not just stick strictly to the letter of the law while ignoring the spirit of the law. After all, the laws are supposed to be there to serve the people.

How to improve the situation? One way is to allocate much more resources for the judiciary. Judges (and prosecutors) cannot make wise decisions when they have to face impossible caseloads. With more budget, we can hire more judges, offer more pay to attract higher caliber judges, and provide more research assistants and other supporting infrastructure. The recent controversy over the accuracy of the prosecutor’s record of testimony in Ma Ying-jeou’s trial points up the sorry state of affairs. In the United States, even a nod of the head gets recorded by the court stenographer. Incredibly, here there is no accurate record, just the rough records based on the prosecutor’s discretion.

Another recent case points up problems with transparency and accountability. It involves three men now in their seventies – former employees at a government bank – who were finally found not guilty by the supreme court, 29 years after they were first detained on corruption charges and fired from their jobs. Over the decades their case was heard by a total of 99 different judges. In such instances of wrongful detention or judgment, the Judicial Yuan is required to review the files to see whether any judges or prosecutors should be held to account for gross negligence. But the review panel consists only of fellow judges, and they never find their colleagues guilty of gross negligence. The documents from the review process are not even readily available for public scrutiny. Currently the Judicial Yuan is promoting a set of reform measures that would help appreciably to improve judicial performance, but these will certainly face strong opposition from vested interests. One proposal would change the way judges are appointed. Now they come straight out of law school, taking the bench without the maturity or social experience to deal with complicated cases. The proposed change would adopt something akin to the U.S. practice of appointing seasoned lawyers with extensive professional expertise. Some study would be needed on how to phase in the new system, so that young people already being trained for judgeships would not be affected.

Reforming legal education

An even more basic reform being considered would revamp our legal education, which is currently mainly conducted at the undergraduate level. Students enter law school right out of high school, and then take the bar exam – or the exams for judges or prosecutors. That prevents them from acquiring a well-rounded education, leaving them with a rather narrow perspective. Requiring lawyers to have graduate-level education, as in the United States, would be a very positive step, but again sunset rules would be needed to take care of students already in the pipeline and also to upgrade the existing law colleges.

Also vitally needed is continuing education and retraining for legal professionals – including law professors – so that they are equipped to deal with sophisticated new developments. Otherwise their legal knowledge will quickly become obsolete. Instituting effective reforms in all these areas by 2020 means starting now. The media, the public, and relevant NGOs all have a role to play. But the key will be the existence or absence of strong leadership exerted from the top. In this presidential election, both candidates are veteran lawyers with wide experience. If the next president takes up judicial reform as a task of top priority, he will be remembered by generations to come for making an invaluable contribution to this society.

— Based on an interview with Taiwan Business TOPICS editor-in-chief Don Shapiro.

http://www.amcham.com.tw/publication_topics_view.php?volume=37&vol_num=11&topics_id=993

http://www.amcham.com.tw/dl/54-56_CVChen.pdf

 

 

 

 

 

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cvchen&aid=1461615

 回應文章

我所不知道的
等級:7
留言加入好友
立法的實質與形式簽署
2008/01/10 15:46

前言:本文立法的實質與形式簽署原刊載聯網鐵馬城,係為繼續回應該城一欄文
“大人物到網上混,應該要知道的三件事:以陳長文律師為例子”開欄主的回應。

陳長文原文題目是“司法改革的急迫性”。司法是西方民主制度三權分立中的一權。我前文中已經簡單地說明“中國的確不曾具有現代社會所共同認可的司法制度(court system)”,也算提出了不同於欄主的觀點。至於欄主或是楊幼炯所提到的皇帝詔命,指的其實是立法制度(legislative system)。這原不屬於陳長文的論述範圍,亦非爭論之所在,但是既然牽扯到中西法制的差異,我也就在此一並討論了。

所以本回應的目的僅限於嘗試解釋中國是否有現代社會所共同認可的立法制度。老實說,這個問題是楊幼炯原來已經回答的問題“但古代中國的法制,嚴格來說,並沒有嚴格意義的立法程序”。我這兒想比較的是欄主提到的中國的皇帝詔命和英國的女王詔命有什麼不同?兩者的立法制度是相同的嗎,還是截然不同?

中國皇帝或英國女王都是國家元首。但是中國皇帝是全國實質的行政首長,當然也是立法兼司法最高決策者。皇帝詔命雖說是立法過程中的最後程序,但這個程序不是一個形式上的程序。它是一個實質審查。所公布的詔命內容如果沒有皇帝的事先提示或同意是不可能被發布的。相反地,如果內容不為皇帝所喜,而提報大臣按民意要求皇帝首肯,在朕意即天意的時代,只怕這位大臣是拿自己的人頭開玩笑。

相反的,英國是君主立憲,大不列顛王國女王的詔命完全是一種形式。英國國會一旦通過法律,無論女王同不同意,她都沒有不簽署的權利。甚至英國現代皇家的權益都還要仰仗國會立法來維護。英國自西元1215年大憲章簽署後加上其前近百年的醞釀,才奠定出此種嘉惠現代民主法治的觀念。

因此傳統中國的確不存在近代民主社會所共同認可的立法制度。然而陳長文在“法律人”一書中也說了“若把「君主詔命」本身看作一項立法程序的話,那麼,中國(古代)法制從「相對於同時期的西方法制」的角度觀之,仍有其活潑與豐富的一面…。”

既然談到了立法的獨立性和國家元首簽署法律的形式與實質的差異,不由得我們來看一下臺灣發生的事:
新聞報導說“立法院在二○○六年四月十一日、第三會期期間表決通過「三一九槍擊事件真相調查特別委員會條例」修正草案。五月一日,陳水扁總統依法公布真調會條例部分修正條文,同時也以箋函致立法、行政、司法、考試四院院長表示,「三一九條例部分條文有違憲的重大爭議,宜尋求釋憲或修法解決,以符合憲政法理。」”
陳水扁的做法明顯的是違憲的行為。總統完全沒有權去變更,解釋,或是審核立法院說通過的法律。

根據中華民國憲法第七十二條: 立法院法律案通過後,移送總統及行政院,總統應於收到後十日內公布之...。所以,總統簽署立法院通過的法律只是形式而已,因為總統代表國家。
那我們更不用提行政院荒謬的“政府抵抗權”(真調會組織法)與“違憲所以不執行”(預算附帶二階段選委會撥款案)。這些由行政機關自行解釋法律並據以執行或不執行的做法跟中國古代帝王制實在相距不遠。

最後,我想提醒自己的是當比較中國和西方社會,文化,與制度時,無可避免的會陷入民族自信心與自尊心的掙扎。五四運動時“德先生”與“賽先生”的論戰,中共的“具有中國特色的社會主義”,以及逾百多年來的“中學為體,西學為用”的掙扎,在在說明了,中華民族到底對自己了解了多少?

我們是否認識自己有什麼樣的形式?還是有什麼樣的實質?
我們要對自己繼續虛偽下去還是從今而後誠實以待?



仗義每都屠狗輩,負心多是讀書人。

我所不知道的
等級:7
留言加入好友
淺談中國的司法觀念
2008/01/09 15:40

前言:本文中國的司法觀念原刊載聯網鐵馬城,係為回應該城一欄文
大人物到網上混,應該要知道的三件事:以陳長文律師為例子”。


在陳長文與羅智強共同出版的一書“法律人,你為什麼不爭氣? 法律倫理與理想的重建 ”中的第九章“認識法制之所由 - 中國現代法制的變遷與發展 ”有這段前言

《中國是世界文明發達最早的國家之一,基於五千年的文明歷史,本有其源遠流長的「法律制度」。雖然這樣的法律制度,有其局限因素,例如:古代歷史上的中國「法制」與現代世界所謂的「法制」,不論其意義或形式,均大不相同。現代法制有一個重要的制度表徵,就是其係透過一定的立法程序而形成;但古代中國的法制,嚴格來說,並沒有嚴格意義的立法程序,而係以君主詔命的方式形成。民國初年的法制史學者楊幼炯先生即指出:「自秦漢以降,數千年來法令之更張,制度之興革,皆緣於君主一人之手。一代之法制,除君主之詔令外,別無法律,自無立法可言。」》

其他細節敬請參閱開欄文所附的網址,作者“會客室小二”于2008/01/08 02:29 貼上部分原文,想必然是回應本欄欄主的提問。有興趣的讀者可以去該網頁參照或是閱讀原書做全盤了解。
如果按上文意思若rule of law 可以翻驛成“立法制度”,則意思會更明顯。這也是楊幼炯先生所說的“自無立法可言”。因為“一代之法制皆出諸於君主之詔令”。
我想補充的一點是陳長文的論述中除了“rule of law”外,另外一段開欄主質問的一句話“原始的司法制度都沒有 (lacked even a primitive court system)”到底代表什麼意思恐怕才是爭論之所在。所謂court system就是今日的三審三訴的獨立法律解釋和判決的系統。中國古代沒有三權分立的觀念。俗曰“君無戲言”就表示行政衙門(皇帝父母官)即立法單位(言即法律),而執行法令的司法單位也是衙門。以至于地方父母官集行政院長,立法院長,和法官于一身,並不具有現代三權分立的平衡與牽制機能。

老實說,中國只有行政制度,其它兩項立法和司法制度基本上是附屬于行政體制下的功能,以便政務能推動,社會秩序能維護,不具有獨立客觀性。這也是我們口熟能詳的“人治”和“法治”的根本差異。

另外一個題外話:為什麼中國沒有辦法形成像近代西方的司法制度呢?其中有個哲學性的解釋是:西方文化受到基督宗教影響認為“人性本惡”,此所謂“權力使人腐化,絕對的權力使人絕對的腐化”的來由。而中國自孔孟儒家強調的“惻隱之心人皆有之”以降,以“人性本善”為基礎,凡事訴諸“仁義道德”,要求自律缺乏他律。演化下來,“恥”(德)的觀念遠勝於“罪”(法)的觀念。然而抽象取代務實,道德取代法律之餘,法律仍然有他的社會需要,卻變成統治者可控制的工具。

本回應的重點不在於替陳長文辯解,而是就本人粗淺的了解,看到中國的司法觀念完全不同於西方的司法觀念來解釋 如果說中國沒有現代化社會所共同認可的司法制度(court system)算是講的過去的。至於陳長文和他的學生及網站是否傲慢則更是超過我的經驗而無能置喙。


仗義每都屠狗輩,負心多是讀書人。

We Care
等級:7
留言加入好友
認識法制之所由 - 中國現代法制的變遷與發展
2008/01/08 02:29
法律人,你為什麼不爭氣?法律倫理與理想的重建 作者:陳長文、羅智強出版社:天下文化

針砭‧期待

認識法制之所由 - 中國現代法制的變遷與發展

自秦漢以降,數千年來法令之更張,制度之興革,皆緣於君主一人之手。一代之法制,除君主之詔令外,別無法律,自無立法可言。
- 法制史學者 楊幼炯

中國是世界文明發達最早的國家之一,基於五千年的文明歷史,本有其源遠流長的「法律制度」。雖然這樣的法律制度,有其局限因素,例如:古代歷史上的中國「法制」與現代世界所謂的「法制」,不論其意義或形式,均大不相同。現代法制有一個重要的制度表徵,就是其係透過一定的立法程序而形成;但古代中國的法制,嚴格來說,並沒有嚴格意義的立法程序,而係以君主詔命的方式形成。民國初年的法制史學者楊幼炯先生即指出:「自秦漢以降,數千年來法令之更張,制度之興革,皆緣於君主一人之手。一代之法制,除君主之詔令外,別無法律,自無立法可言。」

中國法制「相對發達時期」

若把「君主詔命」本身看作一項立法程序的話,那麼,中國法制從「相對於同時期的西方法制」的角度觀之,仍有其活潑與豐富的一面。依若干文獻典籍記載,中國刑法制度的建立,可溯源至虞舜時代;若以出土文物結合古書記載,則以夏為中國法律起源的上限,較為可信。當時刑與法的含義相同,《說文解字》中即載:「,刑也,平之如水,娠水;廌所以觸不直者去之,娠廌去。」「廌……獸也,似牛一角,古者決訟,令觸不直者。」

至於經濟法律,亦可溯源於夏朝,例如實行「夏后氏五十而貢」的賦稅制度;規範「石」、「鈞」等量器;規定「春三月山林不登斧……入夏三月川澤不網罟……」等等。

不管是刑法或經濟法,中國法制除了起源甚早之外,在歷史長河中也迅速的發展。從起步階段言,與西方法制相比,中國法制似以「兔子」的角色處在相對領先的地位,這是中國法制(包括經濟法制)的「相對發達時期」。

「相對領先地位」的喪失

然而,這種法制發展的相對領先地位,卻在西方的古希臘與古羅馬文明相繼興起後,開始埋下變因。古希臘與古羅馬文明,可說是西方文明包括法律文明的泉源。依據亞里斯多德所著的《雅典政制》一書,希臘曾經存在過一百五十六種法律文獻,即各城邦的「憲政」法。以雅典憲法為例,其表彰了公民直接參政、議政和行使司法權;實行公職人員選舉制、任期制,並有較嚴密的監督制度和程序,這些制度均以法律形式加以確認5。相較於滿清末年立憲運動之前的中國歷朝所謂之「憲」,雅典憲法的性質實無異於一般法令或典章制度,並不具有現代憲法於國家整體法制結構中之特殊地位,既非由特別機關依特別程序制定,內容亦無涉國家之根本組織,也不涵攝人民之自由與權利6。西方世界到了古羅馬時期,更開始編篡大規模的法典,最著名的《查士丁尼法典》(Justinian Code)即是。

這時中國法制發展的「相對領先位置」即已動搖。中國的法制發展雖然起源甚早,在春秋戰國時代,王朝威權沒落,諸侯交相征伐,為求生存必須強化競爭力,積極拔擢人才,引進新觀念以求富國強兵,遂形成百家爭鳴的空前盛況。惟自秦滅六國,復建大一統的中國之後,激烈競爭的態勢不再,君主在沒有生存威脅的環境下,遂轉向個人權力的擴張,以加強對國家內部的思想控制。法律變成一種單純的統治工具,從屬於君主威權之下。甚至,即便從社會秩序維護的角度來說,儒家思想所強調的內在倫理與禮教規範,也比訴諸條文的法律規範重要。在禮法合一的作用下,法律實際上只是一種從屬性的補充統治工具。此後的兩千年間,中國法制雖仍有發展,但從「相對」的角度來比諸西方法制,則已漸呈落後之勢。

vmalife-聚龍
等級:8
留言加入好友
努力
2007/12/18 10:11

 

台灣的法規有很多是讓人不解而且不公平的,例如:就中低收入之定義之下,原本父親有錢是和成年的子女無關的,台灣竟然視之相關;台灣竟然會出這種無聊的認知,致使社會上開賓士住豪宅還領取補助的大有人在,應該獲得社會資源的却因為資格不符合..........而導致了社會問題產生了太多的病態,這些均有待您們真正憑著良心的律師們來建言了!!

最近自殺者眾,何也?可以工作却找不到工作何也?

律師界竟然出此敗類,難道您們無法度了嗎?

---------------

網路達人聚龍軒工作室




等級:
留言加入好友
199救台灣
2007/12/17 16:47
無輪替無改革,請挺身而出有錢有利出力,一起救救台灣