字體:小 中 大 | |
|
||||||||
2012/04/11 15:18:34瀏覽11791|回應0|推薦6 | ||||||||
Are You Getting a cold or Just Seasonal Allergies? 文/吳青樺(世界公民文化中心) 季節交替的時節裡,你換季過敏了嗎?還是日夜溫差讓你傷風感冒了?該怎麼用英文敘述這些或輕或重的症狀?本文帶你來看過敏症狀的英文詞彙和情境例句。 "seasonal allergies",換季過敏的意思。Is it a cold or seasonal allergies? 到底是感冒了還是換季過敏? Allergy (n.) ['ælɚdʒi] 過敏,英文裡常用複數,因為通常過敏會伴隨多種不同症狀(symptoms)。換季過敏有時會讓人誤以為是感冒了,來看看以下敘述和比較: It’s springtime, and as if on cue, your nose starts to run, your eyes are puffy and watery, and you suddenly sneeze several times a day. Is it a cold or do you have a seasonal allergy? 春天到了,一切好像說好的一樣,你的鼻子開始流鼻水、眼睛老是水汪汪的又腫又癢,然後突然間,一整天不斷打噴嚏!到底是感冒了還是換季過敏? 看看下面表格的比較,查驗你是感冒還是過敏?
接著練習將這幾個關鍵字用出來: occur (v.) 引發、發生、浮現、存在 allergen (n.) 過敏原 |
||||||||
( 知識學習|語言 ) |