字體:小 中 大 | |
|
|
2013/01/07 19:39:26瀏覽2039|回應1|推薦0 | |
坊間出版的文藝小說不少,梁錫華的《獨立蒼茫》卻是其中少見的清新之作,不僅寫情含蓄,筆觸又生動活潑且不落俗套,令人不禁驚嘆作者的才情,並且為其中詼諧而饒有深意的對白莞爾、深思。 「此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。」書名四字:「獨立蒼茫」,或已點明了主角蕭晨星對李梅想愛而不敢愛的內心掙扎與矛盾。晨星以逾而立之年,而深心喜愛著同事之女-----年方17的李梅,但礙於身份(大學教授)、禮教(年齡、輩份的差距),卻不得不強抑內心的浪漫多情,對嬌俏聰敏的梅梅裝作無動於衷。然而,晨星不為人知的內心掙扎卻於書中處處可見。例如,他到李家赴宴時的心情: 「正如田心木所云,建立德行以抵擋禍水是總方針,因此要以寫博士論文的精神,在李家正步、正心、正目。不要直視李梅的臉,連頭髮和髮上的什麼花都一律算作垃圾,否則溫飛卿的那句『畫帶霜花為君結』會擾亂心思;萬一頭髮連人一起入夢,自己豈非內部全線崩潰。 李家開門的是李梅。蕭晨星嚴肅得像送殯…。」 又如: 「買東西不免驚心,怕的是某物有某含義而自己碰巧不懂…要嚴肅、正派、有叔叔風味的才好。這樣,這樣…讀書人還是書吧。上回莎士比亞,這次…無論如何不要濟慈,免得又是什麼Tender is the night…哦,有了,抬出個神色凛然的密爾頓可也!清教徒,敬上帝逐魔鬼的,再正經不過了。」 其次,當即將赴美唸書的李梅要求在紀念冊上題字時,晨星雖一時情不自禁留下了兩句含情帶意的句子:『怯求弱管揮離意,吟到梅花字亦香』卻又愈想愈不安,最後改成東坡的:『此別還需各努力,故鄉尤恐未同歸』以避嫌。而晨星處處壓抑自己的感情,更是苦煞了梅梅,但梅梅亦只有抱此遺憾以赴美了。 也許作者對於晨星和梅梅的安排是一開始便賦予難分難解的情緣。因此,雖然繞了半個地球,雖然李梅在新大陸也曾嫁作人婦,而「有幸不需媒」的晨星也差一點「有杏不需梅」地娶了另一名堅毅賢淑的女子許杏林,但無疑的這都只是作者故意的安排,李梅畢竟與既不同文也不同種的約翰金尼斯離了婚,而許杏林更是慘在西雲嶺遇匪喪生,雖予晨星空留遺恨,但至此晨星與梅梅畢竟能互許心意,而不再畏縮、猜疑了。 姻緣天巧定,有幸不需媒。晨星的二位好友---同任教於光明大學的數學系的聶惟素和商學院的陳最亨,恰為這二句話做了最佳的正面和反面詮釋。陳最亨為了急於娶妻,無所不用其極的不僅買了氣派的新車BMW用來追女朋友,更因為「討妻子找個女信徒很不錯哇!她們按聖經教訓行事為人,道德當然好,而相夫教子,也應該是一流人才。」而假信基督去聽福音以「撈個好妻子」。但事實上,兩個思想、信仰大異的人,如何能朝夕共處?於是終不免走上同床異夢、婚姻不睦的不歸路。 比起陳最亨的處心積慮,聶惟素的憨直卻焉知非福,一開始雖然眾人挖空心思要撮合他與人事處的麥若蘭,奈何若蘭卻心儀於晨星,而對聶惟素無動於衷。後來還是若蘭在無意間發現了惟素憨直之外的勤奮、良善本質,才許以真心真情,婚後也和樂美滿地添了一雙娃娃,其樂融融。 在寫情、寫婚姻之外,作者且以男性身份,藉書中的幾位男性主角以詼諧戲謔的語氣,說出了許多男性對女性的看法。像「女人天生是侵略者;她們在社會上一般來說地位比男人低,一旦升級做了太太,就在家中作威作福求心理補償,先內政、後財政,末了外交、教育、國防…什麼部門都抓。總之,結婚的結果,男人吃大虧,平白將自由民主雙手奉送,換個專制政體。」以及「女人是風雨。你說不好?萬一缺了,人活不下去。你說好?颱風洪水,殺傷力大極了。所以,古人有話說,風調雨順,國才會泰,民才會安。」雖充滿男性沙文主義心態,但也令人莞爾。 《獨立蒼茫》雖只是輕鬆的愛情小品,但其中的人物塑造、情節安排,都有別於一般的通俗小說;尤其作者以兼通中西文學的素養,將中國及西方的文學之美靈活貫串其中,更將氣氛拱托得清新典雅。在看膩了時下流行的文藝悲喜劇之後,再讀到梁錫華如此清新優美的作品,怎不教人為作者的如珠妙語莞爾、拍案呢?! (寫於1987年) 相關文章
|
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |