網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我讀 《莎士比亞全集》
2023/01/30 22:28:40瀏覽1293|回應0|推薦24
我讀《莎士比亞全集》@子若

和外子一起朗讀《紅樓夢》告一段落後,我自己亂讀了一些書,寫了一些讀後感,然後疏懶了很長一段時間,終於又打起精神繼續朗讀世界文學名著的功課。

外子久仰英國大文豪莎士比亞的大作,我也覺得撥冗拜讀莎翁名劇,著實值得投入精力與時間。

於是,我們從去年2022年底透過友人借出了兩套梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》(總共有12冊),開始了我們的朗讀之旅。

在那之前,我們曾經嘗試借閱了別版的書本來讀,可是借來的版本是由一對英國姊弟根據莎翁名劇改寫的故事,裡面捨去了莎翁的精彩對白,只描述故事的內容,讀起來真是索然無味啊!雖然,那本書似乎得到不少好評,可是對我們來講,並不適用。

我們想讀的是莎翁原著翻譯的作品,可以儘量呈現莎翁文采的曠世巨著。因為想要親炙大師的文采,又多虧了友人的大力協助,我們終於如願取得了適用的版本:遠東圖書公司出本的The Complete Works of William Shakespeare。莎士比亞全集,1991年11月出版。

拿到適用的書本後,朗讀的功課就開始了。經過4個月的時間,我們已經朗讀過《哈姆雷特》、《暴風雨》、《惡有惡報》、《仲夏夜夢》、《威尼斯商人》、《馴悍婦》。

我的感想是,這些名劇的對話都很精采有趣,雖然有時候文字的表達似乎顯得囉嗦,但是偉大的思想還是綻放出了光芒,讀者仍然可以從那些劇本的對話之中窺見莎翁的機智與哲思,還有磅薄的文學氣息。

曾經有人猜測:莎士比亞不是一個人,極可能是一群人的集體創作,因為莎士比亞的藝術成就實在太驚人了,無法讓人相信是「一人之作」吧?對我們來說,是不是一人之作無所謂,能夠親炙大師之作,就已足夠。
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cmc0017&aid=178210251