字體:小 中 大 | |
|
|
2019/09/25 22:04:52瀏覽361|回應0|推薦1 | |
The Brothers Karamazov,查生字啃故事 @子若
嗯!拜讀這本俄譯英版的長篇小說,想不到還挺樂在其中的。邊查生字邊咀嚼作者的遣詞用字,甚至也撿起了幾個關鍵字。
buffoon丑角
discomfiture 狼狽
unseemly 不得體的
thrust 抨擊
frivolous 輕浮的
despicable 卑鄙的
depraved 墮落的
contemptible 不屑一顧的
以上這些關鍵字提醒了我這個卡拉馬助夫家族的家長的行為與思想有多低俗不堪。大兒子的性情與他父親一般流氣,但是兩人之間的關係卻因為錢財和女人而水火不容。二兒子是個年輕的知識分子,一向以他父親為恥,但是他父親卻和他相處得不錯,大概是發現自己的二兒子有學問而感到光榮與驕傲吧!小兒子性情良善、對人慈愛真誠,他對父親的一切言行都看在眼裡卻從未妄加批評,因此頗得父親的鍾愛。父親對於小兒子會走上修士這條路也深表贊同。
由於閱讀速度慢,還不太了解卡拉馬助夫兄弟們的個性,但是已經可以感受到整個故事的滑稽與諷刺特性。常聽人家說,家家有本難念的經。如此看來,這本俄譯英版長篇小說,不啻為一本很長的經書。可以想見的是,人性的刻劃會隨著情節推展而深化,讀者也將漸漸熟習卡拉馬助夫三兄弟的個性與命運。且讓我繼續慢慢地啃下去吧!若有所得,容後再敘。
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |