網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
War and Peace,戰場就是一個亂字了得
2024/09/25 10:57:44瀏覽659|回應1|推薦30
War and Peace,戰場就是一個亂字了得 @子若 

本書共有1399頁,今天我看書的落點在第890頁,進度只有5頁,因為一邊查閱英文生字一邊看故事,逗留的時間就多了。但不礙事,我還是飽嚐了啃食大部頭書的趣味。

話說今天的情節,真是「引人入勝」。作者托爾斯泰把描述的場景擺在Borodino這個戰場上,對於法俄戰爭發生時拿破崙(Napoleon)的指揮情形多所著墨。

托爾斯泰似乎有意貶低拿破崙被人盛讚的軍事天分,我會這樣想是因為在此書的字裡行間,看到他寫出了戰爭的混亂場面,大意是這樣:

戰爭時,拿破崙派出的副官,還有拿破崙的高級將領們派遣的傳令官,都會騎著快馬回大本營跟拿破崙本人報告軍情,但那些軍情都是過時的假情報,因為戰況「瞬息萬變」,前一刻說佔領了某地,可能後一刻又可能已被敵軍奪回,所以戰爭動態其實是說不準的。

再說,拿破崙在俄國境內的戰線拉太長,他雖然下了很多軍令,但是真正被執行的,或是執行得很好的很少。

戰爭發生時,真正的指揮官是身陷戰場的軍官(officers),而戰事一開打,每個軍隊裡的士兵(soldiers)就得各個隨機應變並且想辦法保全性命,所以不聽軍令,臨時大潰逃(stampede)的情況也時有所聞。因此,戰爭的成敗,運氣的成分似乎很大。

我想,拿破崙想征服俄國的野心,想必令托爾斯泰反感,會不會因此激發了強烈的愛國心,因而寫下了這些歷史小說情節來諷刺拿破崙?
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cmc0017&aid=181098374

 回應文章

阿丙0.6
等級:7
留言加入好友
2024/09/26 07:45

謝謝子若格主好文分享

文中關於

托爾斯泰對於入侵者的拿破崙

【心有所偏】?

或屬人情之常,

然而卻也相信

【戰爭的成敗,運氣的成分似乎很大。】

不僅戰爭如此,人生也是,

如果稍稍轉過頭回去看看。

子若(cmc0017) 於 2024-09-26 14:03 回覆:
我必須承認,在這篇文末的那個問句比較小心眼,因為我把大文豪托爾斯泰的心地寫小了。^^

大文豪是不是真的有此私心,也許把整本書都看完,才會有定論吧!

戰爭要打贏,需要運氣加持;人生要出頭,也要運氣加持。儘管運氣很重要,卻不可靠。

運氣,畢竟不是人能掌握的東西。人生在世,不管是打拼事業或是打仗,或許都只是上天的旨意,祂要誰贏誰輸,早就心裡有數。

這或許也是為什麼孔子要勸人必須【盡人事聽天命】的理由?