網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
520 國宴的歌曲:晚安,台灣! (白話字註解歌詞)
2024/05/21 13:36:01瀏覽451|回應0|推薦5

520 國宴的歌曲:晚安,台灣!  

作詞作曲:楊大正; 原唱:楊大正;  國宴版本:李竺芯、文夏 (AI 合成);












Àm-an:晚安;

Tâi-oân:台灣;







Tī:在;  

chit-leh:這個;

an-chēng:安靜;

ê:的;

àm-mê:指已經有點晚、已經超過正常上床睡覺時間的深夜;










góa:我;

chai-iáⁿ:知道;


lí  ū:你有;


sim-sū:心事;


khùn-bē-khì:睡不著;

khùn-bōe-khì:睡不著;(原唱楊大正是使用 bōe 的口音,李竺芯與文夏也是唱 bōe)


siūⁿ  tio̍h:想到;

lí  ê:你的;

kòe-khì:過去;





siū-chīn:受盡;


lêng-tî:凌遲;這個字詞含有「故意折磨、刻意凌虐」的意思;



kan-khó͘ :艱苦;指日子過得非常艱苦;

chin  chōe  nî:很多年;


chin:很、非常;

chin  chōe: 很多、非常多;

nî:年;








hoân-ló: 煩惱;

lí  ê:你的;   


bī-lâi:未來;     


beh  tui:要往;

beh: 想要、意欲;

tui: 朝著某個方向 ...;      


tóe:哪裡;

如果覺得  tui  tóe  不好唱或不好唸, 可以改採  tui tó,原唱楊大正是唱 tui  tóe khì,李竺芯是唱 tui tó khì。


khì:去;




煩惱與憂心台灣的未來,會往那個方向走!台灣人民能不能繼續享有自由與民主的生活,還是再度被極權專制的國家所侵略與統治?








hēng-hok:幸福;

tī:在;     

tó-ūi:哪裡;







o͘-àm:黑暗;

o͘ :黑;

àm:暗、昏暗;


i:它;    


chiong  ē:終會、終究會;

chiong:終究、最終;

ē:會;
  

kòe-khì:過去;







ji̍t-thâu:太陽;


chit  chhut-lâi:一出來;   


iû-oân:仍然、仍舊;     


koh  sī:又是;     


hó  thiⁿ-khì:好天氣;






goān  lí: 願你、希望你;

pêng-an:平安;

Tâi-oân:台灣;





lí  ū:你有;  

chit  leh:一個;

bí-lē:美麗;    

ê:的;   

miâ-jī:名字;





Thiⁿ-kong-peh:天公伯;


chiong  ē:終會、終究會;  


pó-pì:保佑;





goān  lí:願你、希望你;   

sūn-sūi:順遂;     

Tâi-oân:台灣;



---------------------------------------------

Tī chit leh an-chēng ê àm-mê, 

góa chai-iáⁿ lí ū sim-sū khùn-bōe-khì,

siūⁿ tio̍h lí ê kòe-khì,

siū-chīn lêng-tî,

kan-khó͘ chin chōe nî!

---

Tī chit leh an-chēng ê àm-mê,

góa chai-iáⁿ lí ū sim-sū khùn-bōe-khì,

hoân-ló lí ê bī-lâi beh tui tóe khì, 

hēng-hok tī tó-ūi!

---

ah~ah ah!

o͘-àm i chiong ē kòe-khì,

ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

lí ū chit leh bí-lē ê miâ-jī, 

ah~ah ah!

Thiⁿ-kong peh chiong ē pó-pì, 

ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

goān lí pêng-an, Tâi-oân!

---

ah~ah ah!

o͘-àm i chiong ē kòe-khì,

ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

lí ū chit leh bí-lē ê miâ-jī, 

ah~ah ah!

Thiⁿ-kong peh chiong ē pó-pì, 

ji̍t-thâu chit chhut-lâi iû-oân koh sī hó thiⁿ-khì,

goān lí sūn-sūi, Tâi-oân!






一位劉庭均小女生的翻唱版本:




Captain YU:



( 創作其他 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chungchia&aid=180637064