![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2011/04/21 23:36:33瀏覽2977|回應0|推薦2 | |
最近胡自強市長,因為公文八股「迴不相侔」、「潭言高見」,而且還牽涉錯別字,大發雷霆。 但是「潭言高見」一詞,有些教授出來,一位是彰化師大的說「潭言」一詞,沒有典故。 但在下以為,「潭言」應該是「覃言」。 《三輔黃圖》:「劉向於成帝之末,校書天祿閣,專精覃思。」 《三國志》魏志‧王粲傳:「善屬文,舉筆便成,無所改訂,時人常以為宿構。然正復精意覃思,亦不能加也。」 《北齊書》卷四十四˙儒林傳˙馮偉傳:「後還鄉里,閉門不出將三十年,不問生產,不交賓客,專精覃思,無所不通。」 唐 孔穎達《尚書序》:「承詔遂研精覃思,博考經籍,采遮群言,以立訓傳。」 因此,嚴格來說,「覃言」並不是什麼典故,只不過「覃」是一個近代比較少用的形容詞而已。 而「覃言高見,至表欽佩」,祇是奉承對方言詞深奧,見解非常高明而已。 這件事情,其實反應了兩個更深刻的問題。 1. 許多人喜歡寫古文,但其實不求甚解,當文抄公,拷來拷去。 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |