網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聊齋志異
2022/08/31 14:32:08瀏覽2616|回應1|推薦20

聊齋志異

        聊齋志異,是清初蒲松齡(1640_1715)的名著,大約完成於1679年,蒲氏逝後50年才予出版。出版後,海內外風行,有數種語言的翻譯本,英文版是由翟理士(Herbert Allen Giles)所翻譯,1878年出版,1908年再版,在西方很受歡迎。

        年輕時,很用心地讀過這本書,不僅全部看完,有些篇章還一看再看,即使英文版也沒放過。最近,因撰寫某些文章,引用聊齋的章節,引發重新溫習的興致,於是將讀後心得發表在"夏老師plus"部落格內,歡迎前往瀏覽。

        值得一提的是,英譯版聊齋作者翟理士在1885_1891年擔任駐淡水的英國領事,其領事官邸位於淡水紅毛城旁,這棟維多利亞年代的建築,現列為國家古蹟,並對外開放參觀。

( 知識學習檔案分享 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chhsia1113&aid=176980930

 回應文章

夏老師plus
等級:7
留言加入好友
2022/09/01 22:13
歡迎網友前來【夏老師plus】部落格,瀏覽有關聊齋志異的相關文章。