|
|
|
|
? |
|
2009/05/07 09:45 |
格主,从你的最后一段话,可以感觉得出,似乎会讲闽南语可以让人很大的优越感。 其实,在中国各地的有音无字的方言中,大家都说,自己的音贴近古汉语, 如,客家话也说自己念唐诗有味道。 你的文章前面都不错,就是最后一段话,怎么会扯这么远? 又用上了放大镜, 什么“故意当文盲可就是没知识没道德”。 难道又是太强的“岛民意识”,让你的优越感再次优越起来? 你可知道,在大陆讲闽南语的人口不会少于台湾本岛。 现在都什么时代了,台湾不再是“四小龙”了,台湾人还有很优越。 素质?什么是素质? 有几个台湾人把小孩丢油锅,放冰箱,但是他们不能代表全部台湾人吧。 所以,平常心看两岸吧。 对了,我是南方人,不用“甭回贴”~~~~~。。。
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-07 11:33 回覆: |
|
我個人並不覺得講什麼語言有優越感,但是,我無法阻礙你個人的自卑感,而說台灣人有島民心態. 我只能說,既然規範不能嚼口香糖,還刻意要嚼,這就不能怪別人怎麼批評這種不文明的行為. 至於你是北方人或南方人,那是你的事,你不高興,就甭看了,不要再用一種你個人特有的南方人特有的優越感輕視中國北方人,干涉我怎麼寫"甭回帖"..
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-07 11:39 回覆: |
|
我可沒用什麼放大鏡,是你沒細細讀清我用的文字.
|
|
|
|
|
|
|
好激動 |
|
2009/05/06 23:41 |
我個人對這篇格文的觀點是:不錯啊! 每個省份的方言都有一些保存了古音的語句或詞,我也不是閩南人,但我也很樂意去學着用閩南語來唸唐詩。譬如杜甫的江南逢李龜年: 岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。 用閩南語來吟唱這首絕句,那意境是很棒的,與京片子吟唱時是完全不一樣的感受。 這樣的格文內容,如果要把它硬是上綱到兩岸人民的孰優孰劣,那才真是孰不可忍!生活在兩岸四地的人,有好人有壞蛋,有長進的有不長進的,有聰穎美德的也有不學無術的二流子,何比去急着往身上攔呢?
ALADING~暹邏尋夢之殺破狼格 |
|
|
|
|
|
|
用閩南語讀漢字需要專門訓練的。 |
|
2009/05/06 21:18 |
我雖然不太會閩南語,但大學有位同學會用閩南語讀文章。從他那得知這是有專門學問的,一般閩南人沒有接受使用閩南語讀古書的訓練是不會的。那位說閩南語有聲無文的年輕人其實也不用怪罪他,因為現在99.9%的台灣人都沒受過這訓練。再說現在大家用國語〈普通話〉都可以完整溝通了,也沒必要花時間在用處不大的讀音下功夫。當然若出於政治考量那又另當別論。
|
|
|
|
|
|
|
我基本同意这篇文章的 |
|
2009/05/06 14:58 |
原本这篇文章除了语气偏激之外,说的没有什么不对。大家争着争着就争乱了。
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-07 11:34 回覆: |
|
心態偏激的人,總容易覺得偏激. 要刻意找碴的,無處找不到渣子.
|
|
|
|
|
|
|
闽南话有音无字 |
|
2009/05/06 14:55 |
汉字都可以用方言读出来,但方言却不一定都能用汉字写出来,自古九州就是同字不同音。这是我对方言和汉字的结论 我不懂闽南话,大概和潮汕话差不多吧,和北方捞话一样难听。就我所知道的粤语而言,读文章有文读和白读。写文章却只能文写。“这是什么”不可能写成“呢个系乜嘢”。有很多音是无法用汉字写出来的。也有很多音写出的汉字要么是自创,要么是谐音,要么就是混鬼混怪的古音字之类的。大概闽南语也类似吧。只不过是意识形态作怪。如果有一日广东或者香港要求独立,一定会有乱七八糟的粤语字推广的那一天,看这种情况,那时不懂粤语字的粤语人一定会被人骂翻天的。
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-07 11:36 回覆: |
|
漢字能用方言讀,那就是了,還有啥好說的.
|
|
|
|
|
|
|
不明白爭論或是批評的焦點是什麼? |
|
2009/05/06 12:11 |
批評某人對於“閩南語無文字對應言論”的蠢見?還是批評對“捷運上不得進食”的違反?還是兩者皆是?
對第一個,他人不識且輕易下斷語,這的確不好,可我們平頭百姓天天都這麼做。
對第二個,違反規定,自是不該,沒有什麼好說的。
這兩個行為之間應當沒有“必然的”聯系。無知的人不一定會違反規定,違反規定的不一定無知。將這兩個行為通過些許“暗示”,試圖製造聯系,這是“危險”的行為。
閩南語是否等於“唐音”?是否能一一對照相應文字,這是聲韻學研究的問題,不是一般老百姓閑聊的話題。把百姓的閑聊當成學術問題來討論,這未免有些“牛頭不對馬嘴”。
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 13:03 回覆: |
|
1.我的陳述已經說了,操北京口音者,在嚼口香糖;操本地口音者,在大發議論.這是發生在同一時間的兩件事.這兩個行為的確沒有必然的聯繫,不過,剛好發生在同一時間同一地點,我放在這篇文章,但是,解讀者要進行過度詮釋,這就不是我的責任. 話說回來,台灣的平頭百姓,有沒有類型行為,起碼,在我的部落格屢見不鮮,尤其是對我個人進行"他人不識且輕易下斷語"的必然聯繫之危險行為. 2.閩南語未必等於唐音,只能說,保存部份的上古音與唐音,有人要過度放大,這就不是我的責任.但是,我看哪幾個人像是高級知識份子,很認真的在討論這個問題,這能怪我嘛?況且,UDN這裡有太多人在討論這種"學術問題",還講得頭頭是道,難道我不能湊個熱鬧? 我的意思很明白,第一,捷運上嚼口香糖,本來就不合規範,不管是哪裡來的,都要罰;第二,閩南語如何,還是當了專家再開尊口,以免讓人覺得少見多外且不學無術. 至於要用政治或什麼東西解讀,我沒辦法管你在想什麼,或干涉你的想法.
|
|
|
|
|
|
|
格主情绪激动 |
|
2009/05/06 10:04 |
看了文章以及所有的回应。 对格主的一些看法, 1。难得遇到大陆人,特别是现在又开放陆客到台湾,赶下热潮, 有点事,就激动的放大了。 2。情绪激动,容不得其他意见,脑筋一条根,不会转弯。 鉴定完毕。 另外,我在大陆也遇过不少台湾人,吝啬,小气,好色,卫生习惯不好,种种不少。 我都懒得去上网和格主一样,发表什么高见,说台湾人如何如何。 都是人嘛,何必这样去折腾,累不累啊。 更何况,几个人能代表所有的群体吗?
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 10:22 回覆: |
|
對啊!你看到的台灣人是這樣就這樣啦! 不過,真要說大陸人,這可不是"有點事",這兩年在各地旅遊景點看到的大陸人也不少了,不說別的,老遇到走路大搖大擺,撞了人還理所當然的. 就像你說的,都是人嘛,撞了人也不道歉,這樣折騰累不累啊?這些個人能代表所有群體嘛?
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 10:27 回覆: |
|
話回說來,您老也挺激動的,要您不情緒激動,那您就甭回帖發表什麼高見說台灣人如何如何了.
|
|
|
|
|
|
|
有些閩南語本來就是有音無字 |
|
2009/05/06 03:33 |
至於部分閩南話有音無字,這是所有地方話的問題,並不是閩南話獨有的問題.樓下網友說的很清楚,只有國語(普通話)經過白話文運動的磨練,才能做到(有音有字)的地步.其他方言沒有,所以不可能音音有字.這是很正常的現象,為什麼有些台灣人會為此耿耿於懷呢?不相信的話,試試看你能不能把人體各個部位的名稱用閩南語發音,再把它用漢字寫出來.你做得到嗎?沒有人能的啦!
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 07:36 回覆: |
|
我已經說過,既然有漢字,差別在於用什麼方言或雅言發音的問題,所以,人體各部位的名稱當然能用方言來唸,相反的,有些方言文字,沒辦法用今天的"國語"來唸. 所以,我還是一句老話,你不懂,不代表天下沒有別人會.
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 09:00 回覆: |
|
若您還懷疑,現在大陸和台灣有很多不同方言的大辭典,有空請您翻翻看,就能釋疑.
|
|
|
|
|
|
|
閩南語的怪論 |
|
2009/05/06 03:28 |
最近在聯合報電子版以及它轉載的城邦論壇,常常看到有關閩南語的文章.這些文章講的無非是:(1) 用閩南語可以讀漢文古書,(2) 唐詩用閩南語讀起來多麼押韻,以及(3) 不學無術,不懂閩南話的人才會認為閩南語有音無字. 我覺得這個現象很奇怪.古漢文(或者文言文)的特點,本來不就是可以用中國各地所有的方言來讀的嗎?論語或三字經固然可以用閩南語讀,但是也可以用別的方言如客家話,山東話,潮州話來讀呀.還有,閩南人認為唐詩用閩南話朗誦比較押韻,但是這是很主觀的感覺,因為客家人也覺的唐詩用客家話唸比較好聽喔!
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 07:34 回覆: |
|
感謝你用這麼多意見來證明與肯定我的觀點正確.
|
|
|
|
|
|
|
閩南語無法唸白話文 |
|
2009/05/06 00:09 |
其實再問你更簡單的問題:有些日常用詞彙,看你能不能用閩南語唸?----(他們),(明天),(膝蓋)----太多太多例子了.這些國語詞彙,用閩南語是無法唸的. 這不是閩南語好或不好的問題.國語有經歷過白話文運動,所以字字有音,音音有字.然而閩南語沒有相對的白話文運動,所以無法音音有字,而且因為古文跟現代閩南口語的差距及其他因素,才出現某些閩南語有音無字的現象.
|
好宅豬大叔(chengjackal) 於 2009-05-06 07:33 回覆: |
|
你高興閩南語不能念就好了,不過,照你的話來看,你對於白話文運動一定有非常深刻的認知,或者非常深的研究,絕對是白話文運動這方面的專家.
|
|
|
|
|