網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
北卡風情畫1
2009/05/24 07:01:55瀏覽1073|回應1|推薦13

          那天,妳在哈德遜河游泳嗎?

清晨,飛往北卡洛麗的班機從LaGuardia機場升空時,出現零亂的微響,這聲,雖沒引起全機騷動,但聽在耳裡,卻有幾分刺耳,尤其對神精質的人來講,更是憂心忡忡!不知怎麼的,腦中竟浮現年初飛機迫降哈德遜河上的畫面,耳邊響起朋友的調侃,有的說:電視畫面那個招手的女人很像妳哦!又有的說:「阿彌陀佛哦~還好,妳接電話了,不然我以為妳已經在哈德遜河游泳了!」還有的說:「我同事說一架飛往北卡的班機迫降,我第一個就想到妳!」接著嘀咕:「機上一百多人都跑到機翼求救!」,聽到這裡,我告訴對方:「那架飛機肯定不是飛往洛麗的!飛洛麗的航機最多只能載50個人!」天馬行空的,走念至此,趕緊收心默念佛號,希望這架“小鐵鳥”能將我們平安帶到北卡。

僅僅一個小時之隔,北卡和紐約竟是天壤之別,這裡生活步調緩慢,人與人之間保有親切與純真,物價便宜(同一牌果汁每瓶單價相差1.25美元),房價合理,稅也比紐約輕,難怪這裡成了退休者的天堂。

2000年春天,我家師兄“未經全家投票同意”,執意搬離紐約上州,只因為他喜歡北卡的冬天也能玩他的“小白球”。朋友聽到我南遷消息,紛紛來電警告,她們說:「女人有更年期,男人也有,妳莫隨他起舞哦!」還有的說:「妳的人脈全在紐約,辦活動時只要登高一呼,就全部搞定,搬去北卡,人生地不熟的,誰理妳!」奈何,古人有言“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,在傳統觀念薰習下,我別無選擇的,跟著“台灣土狗”南遷!

剛搬來時,我當了一陣子的“北方唐鴨”,南腔英語發音往往被剪短了半截,讓我經常“鴨聽雷”,半猜半想,愣了幾秒,才悟出對方在說什麼。

接著是購物,不管你是到超市買菜,或到Home DepotLowe’s這種家庭建材店購物,或者去郵局去銀行,你得搬出“孔老夫子”的耐心,再不然,你得具有老禪師的定功,否則你急急地闖進去,東西拿了就想快快結帳時,偏偏店員和排在你前面的客人“扯麵線”,我想,若把麵線一條條銜接起來,大概可繞城一匝矣!此刻,你的腳步若仍停留在紐約,肯定把你急得跺腳!

小時候老師告訴我們“英國無落日”,說有太陽的地方就有英國人。我想,這句話現在應該改成“有太陽的地方就有華人”,君不見全球都有龍的傳人!唉,既然隨台灣土狗南遷,就得隨遇而安,首先是實現種荷的大願。

荷花長在水裡,而前院平平整整的,怎麼種荷?為此,我家師兄出嘴我出力,他畫圖來我鏟地,兩人合作無間,終於在前院挖出一個“大坑”。

大坑挖妥後,接著準備在底鋪一層厚重的膠布,當大卡車開進社區,工人用起重機卸下這塊大物時,我愣在那裡好幾分鐘!心想以“老夫老妻”之力,怎可能把巨物移到大坑旁,又如何攤開平整地垂到大坑裡!就在這時鄰居們聞車聲而來,看到這龐然大物,再看我的表情後,紛紛說:「我給您一隻手!」於是十幾個“男女老幼”同聲吆喝“Onetwo”,連路過的車子也停下來加入運輸大隊,巨物被移到了大坑旁,被攤開成一塊大布;在“Onetwo”聲中,平平整整地垂入坑裡,至此大功告成!

我家前院從此多了一味──荷香。

歡迎延伸瀏覽相簿-荷之風華

http://album.udn.com/bauswj/128894

↑兩年努力荷池成型

↑沼澤地開挖而成的邊池  下為邊池一景

↑池中金魚   

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bauswj&aid=2977311

 回應文章

zhenguan
哈哈哈
2009/05/27 11:15

奈何,古人有言“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,在傳統觀念薰習下,我別無選擇的,跟著“台灣土狗”南遷! 

哈哈哈,短短數語見真情。

文字很美,拜讀了!

傅麗卿(bauswj) 於 2009-05-28 12:35 回覆:
謝謝法師鼓勵,有空別忘了多供稿哦! 驛涵合十