網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
看熱門電影片名學英文字根---第九章【 哈利波特 I 神秘的魔法石】
2009/06/11 23:01:59瀏覽3715|回應0|推薦1

第九章

哈利波特第一集神秘的魔法石
Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Harry Potter and the Philosopher's Stone

Philosopher  = Philo + soph + er
哲學家/賢者 =喜愛 +智慧 +的人

上映日期 2001年 出品 華納電影

撰寫作者:Banting  於 2009.6.10

Philosopher’s Stone:能夠點石成金的魔法石
Sorcerer’s Stone:魔法師的寶石

喜歡哈利波特的觀眾,現在最期待的應該是七月份要上映的第六集【混血王子的背叛】了吧,因此我的部落格中的第九章開始,將會把哈利波特的一到七集的片名做字根的分析,希望瀏覽我部落格的朋友們,你們會喜歡。

首先來看到的是第一集【神秘的魔法石】,如果你是真正的麻瓜迷的話,你一定知道,哈利波特的第一集的【英文版】有【兩個版本】,不過我不確定到底是哪一個版本是【首刷版】,如果有朋友知道,歡迎您告訴我喔!

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone 哈利波特與魔法師之石
Harry Potter and the Philosopher’s Stone 哈利波特與魔法石

第一個名稱的 Sorcerer意思為巫師或是魔法師,而巫術的名詞則為 Sorcery,在小說的片名就成為【魔法師擁有的寶石】。其實在第二個【Philosopher’s Stone】可能是比較符合劇情的,因為【Philosopher’s Stone】是一個在歐洲傳統中的【約定成俗的複合名詞】,意思就是歐洲中古世紀,也就是啟蒙運動前的那一段時光,歐洲各國國王都希望能夠得到「點石成金」之樹,因此花了大錢雇了許多的[鍊金術士],有些是真的科學家,有些是騙吃騙喝的江湖術士,希望把不值錢的破銅爛鐵,藉由魔法鍊金的方式,點石成金,因此【Philosopher’s Stone】就成了一個特定意義的複合名詞,也就是能夠點石成金的魔法石。

而我想要談的是Philosopher這個單字。Philosopher的原義是【哲學家】、【賢者】,這個字可是相當重要的喔,像是希臘重要的哲學家,例如蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德這三位賢人,就被尊稱為【Philosopher/哲學家】,而哲學(名詞)則為Philosophy。Philosopher的字根拆解如下:

Philosopher  = Philo + soph + er
哲學家/賢者 =喜愛 +智慧 +的人

Philo-的字根意思是喜愛的,像是常見的英文男子名【菲利浦/Philip】,其實在英文裡的原意是【愛馬的人】,很有趣吧,就像是中文裡面喜歡取男孩子的名字叫【林駿耀、李品驊】的意思,就是希望男孩子可以長大成人後,立大功、成大名的意思。

至於 Soph-的字根也相當有趣,就成為很多女孩子的名字常見的名字喔。

希臘文 Sophos 拉丁文 Sophus 
等於英文的wise智慧的、聰明的
Sophia:蘇菲亞:聰慧的女孩子

像是女孩子的名字[蘇菲/Sophy]或是[蘇菲亞Sophia],意思其實就是【聰明的女孩子】就像是中文或是日文常出現的女孩子的名字[林美智、林美慧]或是[齊藤美智子]等等,很有趣吧,原來東西方對於女孩子的名字,從古至今,都很喜歡在女孩子的名字中,加上一個【智/Soph-】。

喜歡宮崎駿動畫觀眾,也一定記得他改編自西洋童話同名小說【霍爾的移動城堡】,裡面那個被施了魔法,變成老太婆的少女,就叫做【蘇菲/Sophy】,我想,也是原作者,暗示這個少女,是個「聰明」的少女的隱含意義吧!?

很有趣吧,Philosopher可以拆解衍伸成為【菲利浦】跟【蘇菲亞】兩個男生與女生的名字。未來的幾章,我將把【哈利波特全七集】裡有趣的字根,一一的介紹,希望各位朋友喜歡。

7Harry Potter and the Deathly Hallows
6Harry Potter and the Half-blood Prince
5Harry Potter and the Order of the Phoenix
4Harry Potter and the Goblet of Fire
3Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
2Harry Potter and the Chamber of  Secrets
1Harry Potter and the Sorcerer’s Stone
1Harry Potter and the Philosopher’s Stone


字根參考書目
1.劉毅主編(2007年9月新版),《英文字根字典》,學習出版社。
2.王耀庭著(2005年2月新版),《打開英文字庫之門》,建宏出版社。
3.John C. Traupman (2007年新版),《Latin and English Dictionary》,New York:Bantam Books.
4.旋元佑著(2002年10月新版),《字源大挪移》,經典傳訊出版社。
5.陸以正主編(2005年6月新版),《最新簡明英漢字典》,三民書局。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bantinghsu&aid=3034827