網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞 2002/5/10
2011/08/11 21:06:34瀏覽1396|回應0|推薦0
皮亞佐亞小歌劇布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞  2002年5月10日
Maria De Buenos Aires - Opera Tango, Astor Piazzolla
比利時佛蘭德斯樂團(I Fiamminghi)/ 導演:Rudolf Werthen / 客席手風琴Juan Jose Mosalini / 獨唱:Sandra Rumolini,Henk Lauwers / 敘事者:Hugo Herrera / 舞者Marcela Guevara、Stefano Guidice
 
阿根廷國寶級古典及爵士音樂家皮亞佐拉一生中留下的唯一一齣音樂劇。如此不凡的作品,被差強人意的歌聲、跳得水準差得太多的 Tango 模糊掉焦點。樂隊尚稱職,然而麥克風實在破壞戲劇廳該有的音質,教人扼腕 。
 
 佳曲不怕出身低  ( 楊忠衡評皮亞佐拉)
「探戈」原是非洲部落送葬時跳的舞蹈,原義是「叢林之神」或「雷電之神」。早期來自西班牙、義大利、法國等國隻身前往阿根廷工作的單身男子,辛勤工作後常徘迴於小酒館,原本大多是兩名男子隨著探戈音樂起舞,一解鄉愁,跳舞時手放在背後,手中還暗藏小刀,以避免對方偷襲,最後演變成現在男舞者與女舞者深情注視的舞蹈,「探戈」就此而生。而「探戈音樂」受到全球矚目,阿根廷探戈音樂教父皮亞佐亞是一大助力,1970年代起,透過古典作曲與精妙的演奏,皮亞佐拉讓這原本在阿根廷的不入流曲調,改頭換面,席捲歐美;1968年,皮亞佐亞創作出歷史上第一部以探戈音樂寫成的歌劇《布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞》,這亦是他一生中唯一一齣小歌劇,於布宜諾斯艾利斯星球戲院首演。

皮亞佐亞曾說過他的生命如何像一首探戈,一首來自布宜諾斯艾利斯的傷感探戈。「這不是因為我難過,我一點也不難過,我是個樂天派-我喜歡喝好酒,我喜歡吃好的,我喜歡活著,因此我的音樂沒理由是愁雲密佈的。但我的音樂確是憂鬱的,因為探戈就是那樣子。探戈是憂鬱而又充滿戲劇性,但一點也不悲觀。只有陳舊荒謬的抒情探戈才那樣。」

原本在阿根廷街頭酒館低吟的通俗悲傷曲調,透過皮亞佐亞古典作曲架構賦予新貌,探戈從此正式跨入古典樂壇世界,馬友友、克萊曼、柏林愛樂十二把大提琴等均曾灌錄此劇音樂CD,並掀起另一波探戈音樂熱潮 。烏拉圭知名探戈作詞家兼詩人費雷Horocio Ferrer 執筆歌詞,由阿根廷音樂靈魂「阿根廷式手風琴」串聯戲劇與舞蹈的進行,兩位獨唱家、一位敘事者(費雷自己就常上場擔綱)及演奏家(包括小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴、鋼琴、吉他、長笛、手風琴、打擊樂),兩名舞者等,借由戲劇性的演出方式,向台下觀眾娓娓陳述瑪麗亞,上帝醉酒的那天誕生了的,布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞.........

瑪麗亞,一位在酒店及妓院度過一生的女子,死亡後復重生。全劇歌詞 Ferrer 以西班牙文寫成,三位獨唱家、多名演奏家和兩位舞蹈家,在舞台上講述布宜諾斯艾利斯女子瑪麗亞如何在上帝醉酒的那天出世,既是聖女、又是妓女的瑪麗亞,身體內同時傾注了愛與恨,但卻未得到上帝的祝福。

加重手風琴是皮亞佐亞的偏愛。事實上,這齣歌劇不只是述說瑪麗亞的一生,更隱喻布宜諾斯艾利斯的興衰,以及探戈的誕生與衰滅 ..........

I am Maria of Buenos Aires,
of Buenos Aires, Maria, I am my town!
Maria tango, Maria slum
Maria night, Maria fatal passion
Maria of love
of Buenos Aires, that's me.

皮亞佐亞不斷在世界各地巡迴演出、錄製唱片,不斷創作,1992年7月5日在布宜諾斯艾利斯逝世。如果你聽過皮亞佐亞的新探戈音樂,相信你的靈魂將隨著這充滿原始節奏動感及旋律所震撼!   

1. Elevation (L'invocation de El Duende) /2. Theme De Maria /3. Theme De Tito /4. Ballade Pour Un Petit Orgue Fou /5. Milonga De L'annonciation /6. Fugue Et Mystere /7. Poeme Valseado /8. Miserere Canaille /9. Contramilonga Des Funerailles /10. Cirque Des Aanalystes /11. Fugue Et Mystere II /12. Allegro Tangabile /13. Au Bar Magique /14. Elevation II /15. Allelulia Final   
http://lyricstranslate.com Yo soy Maria de Buenos Aires! De Buenos Aires Maria ¿no ven quien soy yo? Maria tango, Maria del arrabal! Maria noche, Maria pasion fatal! Maria del amor! De Buenos Aires soy yo! Yo soy Maria de Buenos Aires si en este barrio la gente pregunta quien soy, pronto muy bien lo sabran las hembras que me envidiaran, y cada macho a mis pies como un raton en mi trampa ha de caer! Yo soy Maria de Buenos Aires! Soy la mas bruja cantando y amando tambien! Si el bandoneon me provoca... Tiara, tata! Le muerdo fuerte la boca... Tiara, tata! Con diez espasmos en flor que yo tengo en mi ser! Siempre me digo "Dale Maria!" cuando un misterio me viene trepando en la voz! Y canto un tango que nadie jamas canto y sueno un sueno que nadie jamas sono, porque el manana es hoy con el ayer despues, che! Yo soy Maria de Buenos Aires! De Buenos Aires Maria yo soy, mi ciudad! Maria tango, Maria del arrabal! Maria noche, Maria pasion fatal! Maria del amor! De Buenos Aires soy yo! English Maria from Buenos Aires I am Maria from Buenos Aires from Buenos Aires Maria, don't you see who I am? Maria tango, Maria from the suburb Maria night, Maria fatal passion Maria of love, from Buenos Aires I am! I am Maria from Buenos Aires If in this neighborhood people ask who I am soon they'll know the females that will envy me and every macho at my feet, like a mouse in my trap, will fall I am Maria from Buenos Aires I'm a witch (b*tch) singing and loving too If the bandoneon provokes me... tiara, tata! I bite hard its mouth... tiara, tata! with ten flower spasms that I have in my being I always tell myself "let's go Maria" when a mystery climbs in my voice and I sing a tango that nobody ever sang and I dream a dream that nobody ever dreamed because tomorrow is today with yesterday later, che! I am Maria from Buenos Aires from Buenos Aires, Maria I am, my city Maria tango, Maria from the suburb Maria night, Maria fatal passion Maria of love, from Buenos Aires I am!
( 不分類不分類 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=albertine4proust&aid=5528776