![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2007/08/01 20:37:36瀏覽1145|回應0|推薦4 | |
因為大學時代瘋狂暗戀的那個男孩,我開始讀村上春樹. 從"國境之南,太陽之西","聽風的歌","發條鳥年代記","人造衛星情人", 橫跨台北-倫敦的"世界末日與冷酷異境",到讀完後驚訝地發現寫於倫敦的 "舞舞舞",它們陪我經歷了二十一歲後人生所有重要的轉折. 2003年十月,Pascal離開倫敦的前一晚,我在Piccadilly的Waterstone向他介紹"Haruki Murakami"這個我最愛的日本作家.他為Christian選了"Dance Dance Dance"作為臨別贈禮,在我的建議下從"South of the Border,West of the Sun"開始讀起. 許久之後,除了Pascal在扉頁的題字,Christian一個字都沒有讀. 我知道那本書帶給他的是羞辱,而不是Pascal希望的祝福. 再次見面的那一天,在布魯塞爾中央車站外,Pascal從後車廂拿出跟著他去了馬爾地夫的"South of the Border,West of the Sun",折頁在書的一半.他試圖解釋這本書給他的感覺,卻無法找到確切的英文詞彙.我笑著表示了解.村上的書,即使我們能以相同的語言溝通,那感受都不容易說明. "Do you enjoy it?" "Yeah!"他認真的點頭. 往後的九天裡,"South of the Border,West of the Sun"放在他家的餐桌上,像是我們重新建立的連繫. 我不知道在我所不存在的時間和空間裡,Pascal怎麼閱讀那本書, 封面上的女孩或書中的任何一個女人是否讓他想起我. 我卻彷彿看見冬夜獨處時的他,坐在火爐邊我最愛的紅色躺椅,喝著酒,靜靜的閱讀我帶進他生命的Murakami.
|
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |