網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
過路灣之戰(澳門行之一)
2017/10/09 12:26:43瀏覽590|回應0|推薦7

在種種的因緣巧合之下,我意外的來到了澳門路環。我老公的表姑姐(阿姨)是天主教修女,已有七十八高齡,仍在路環的安老院為老人服務,在探望她之前,我對「路環」可以說是一無所知,想不到這次的探親,竟讓我看到了一個我以前所不知道的澳門。

阿姨服務的安老院座落在一座山坡上,院前道路寬廣,樹木高大,車輛不多,我們摻扶著阿姨,緩緩的走下山坡,來到了一個葡萄牙風味的迷你廣場。

迷你廣場對著海,中央有一個杏黃色的小教堂,是阿姨天天來望彌撒的地方,廣場左右兩邊樹下各有一排歐式拱廊,我們就在廊下慢慢地享受著陽光、海風和葡式午餐(我點了葡國雞,阿姨點了當地特有的馬加文魚)。

廣場的前方,有一個四面插著砲彈頭和砲彈殼的紀念碑,面海而立。紀念碑上的幾個葡文刻得非常粗糙:

     COMBATES//DE//COLOANE//12 e 13 de julho de//1910

事。

那是滿清末年,滿清政府在列強紀念碑背面,刻著中文,刻得同樣的粗劣:

     攻戰//於//路灣//柒月拾貳拾參//壹仟玖佰壹拾年

1910? Combates? 攻戰?我忍不住圍著紀念碑,前前後後的查看,無奈石碑上的葡文和中文都太簡單了,我不識葡文,但英文與葡文相差不遠,一般的字我可以猜得出來,例如 combates 是英文的 combate, julho 是 July 等等,然而這最最重要的「Coloane」一字,我卻無從猜起,這倒底會是怎麼樣的一場戰役呢?我的好奇心不禁油然而生.....

據記載,路環以前是個小島,古名叫「過路灣」,粵語的「過路灣」以葡語發音就變成了「Coloane」,由「粵而葡發音」的地名,我幾曾見過?難怪看不懂。(後來我才知道 Macau 就是「媽祖閣」粵語「媽閣」的葡語發音。澳門以粵、葡語發音的地名比比皆是)。

既然 Coloane 是「過路灣」,那「路灣」必是「路環」了。原來在1910年,這裏確實發生過一場戰船堅砲利的逼迫之下,不得不割地賠款,開埠通商,港澳一帶商船往來,十分熱絡,而一向野草雜生、少人問津的「過路灣」小島,卻慢慢地變成了海盜的大本營,時時搶劫過路船隻,使得過往的商船無不引以為苦。

西元1910 年七月,葡國警署接到通報,說有一批兒童被海盜綁架,藏在島上,由是葡警在兩艘葡艦炮火的掩護之下,與海盜展開了激烈的戰鬥,戰事持續了兩天,雙方均有傷亡,七月十三日戰爭結束,葡警大勝,救出了被綁架的兒童,趕走了海盜.....

1910 到 2010 年,一百年過去了,「過路灣之戰」的紀念碑,仍然盡責的站在海邊,以它極其簡樸的文字和殘餘的真實砲彈頭與砲彈殼,向世人講述這場鮮為人知的戰事。

這屹立於海邊的紀念碑,在守望的同時,也是澳門百年變遷的最好見証。滄海變桑田,由於不斷的填海,「過路灣」和「氹仔岛」(音潭仔島)等幾個大小島嶼,已經連接了起來,成為一個尚未命名的的新島,「過路灣」小島,也由「路灣」而變成新島上的「路環」區了。

1999 年12月20日,澳門回歸中國。舊的時代過去了,新的時代昂首闊步而來,澳門現在正以飛快的步伐向前邁進:

…..幾個以前要坐船才能到達的小島,因填海而被連成了一個大島,並以數條大橋與澳門半島相連,澳門的面積因此從1840 年的 2.78 擴充到了今天的 30.8 平方公里;

…..離路環不遠的路氹城(音路潭城,是填海填出來的地方),「威尼斯人」Venetian 與「永利」Wynn 等 Las Vegas 的大賭場,正以雷霆萬鈞之勢給澳門帶來空前的奢華與繁榮。

與澳門半島一水之隔的香港,由於人口的增加,一幢幢高得可怕的超級大樓平地而起,地鐵擠得像沙丁魚,來去匆匆的人群,像洪水一般,這邊衝來,那邊衝去.....

路環,這個近在咫尺,古樸而安靜的葡式小城,能逃得過被人潮吞噬的命運嗎?望著廣場前的碧海藍天,我不禁為那個曾經雜草叢生、海盜出沒的「過路灣小島」擔心了起來。




( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=UnaKuanBlog&aid=108754204