字體:小 中 大 | |
|
|
2014/06/30 09:56:58瀏覽871|回應1|推薦51 | |
連績幾天,Albert Lam都在我身邊看我修車,沒車修的時候我倆就到處逛,不然就是在機房研究各種衣車零件。風平浪靜的日子就這麼過著,星期一至五,白天上班的時候自己腦筋的興趣線條全部都聚焦在修理衣車和研究衣車零件這方面,夜晚就是上英文課,準備中四的年度考試,因而腦袋已沒有多餘的空間去想其他雜七雜八的什麼了…
星期五中午,Albert Lam搭午機回去馬來西亞,那天我沒有到機場去送他,因為那天工廠的事情比較多需要處理。 星期天,早上醒來時心情特別清爽、心曠神怡的。梳洗過後,就踏出住所;走去酒樓或餐廳坐下來仔細地看著當日的報紙新聞,然後悠閒地享用茶點。真是一番風味在心頭。 到了下午,又是如往常一樣和周師傅他們一起打麻將,以及晚上在酒樓或在周師傅家裡吃晚飯。就這樣無爭無怨的兩個週日轉眼間就過去了。隨後接下來的是另一個歡樂的西洋節日亦即將到來。 在巴士還未來到眼前時,我抬起頭往天空眺望,湛藍的天空,沒有轟炸機飛過,周圍的大樓樓頂亦不見有三面紅旗在飄蕩,馬路上更沒有坦克車衝過來。看著晴空萬里嵐風波影飄飄。太好了,不會再讓我想起什麼,亦早已忘記過去。 近中午吃飯的時間,經理室的秘書小姐親自交給我一封信,收到信的時候內心又被嚇了一跳。打開一看,信的內容全是以英文書寫。我仔細地看著英文信的內容: Dear Mr Tang, How are you getting on?I hope you are fine and I am sorry for not writing to you much earlier。well!I hope you accept my apology,I was very busy,When I came back to Malaysia it was about 10:00pm on 23rd November。I was staying alone and had a lot of housework to do。 My wife had already delivered to a baby girl on 18th November when I was in Hong Kong。I didn’t have the chance to go back to my hometown until 12th December. I have to travel about Anyway,I would like to thank you ever so much for your kind hospitality that you had given to me during my stay in Hong Kong。However I hope someday,you will be able to come over to Malaysia。Well!If you wish to know how our factory look like don’t hesitate to let me know ,I will send you some photos. So hear from you soon。 Bye From: Albert Lam 看完信的內容後,我非常高興。信是Albert從馬來西亞寄來的;得知他從香港一回到馬來西亞後就增添了一位女公子,真是一件令人高興萬分的事。想著,如果在工廠可以打電話到太平洋的另一方給Albert的話,我馬上就打過去跟他恭喜一番。
|
|
( 創作|連載小說 ) |