網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[2009-6-12] 不要再拿"肯定"當副詞surely/necessarily用
2009/06/16 23:50:01瀏覽828|回應1|推薦4


https://city.udn.com/57039/3480610?raid=3480939#rep3480939
一個建議
發表地點:政治社會》公共議題》青春鐵馬向前行
發表時間:2009/06/12 11:25

不要再拿"肯定"當副詞surely/necessarily用。

"肯定/確認"是英語confirm和其他歐語中同源同義詞的譯詞。

可以用"一定"、"必定"、"必然"。用已經通行了三十多年的臺灣口語"鐵定"都可以。

可惜了一鍋好粥。或許百分之九十的臺灣知識人已經不在意了,但是我這輩子不會看順眼聽順耳。

社會的語言習慣會變,但是好粥還是有好粥的標準。 ^_^


.

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=SCFtw2&aid=3049475

 回應文章

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
肯定你不用肯定的建議
2009/06/29 04:18

但肯定不會有太大效果。

肯定的肯定會繼續肯定,不肯定的也肯定會繼續不肯定。

SCFtw2(SCFtw2) 於 2009-06-29 09:33 回覆:

果然沒有什麼效果~~~ ^_^

.