網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[2008-8-30]〈“entropy”宜譯為“(質能)均勻度”〉&〈“熵(entropy)”字音商(ㄕㄤ, shang)〉
2008/09/14 01:19:44瀏覽2560|回應3|推薦6

.

http://blog.udn.com/GolfNut/2168731?raid=1854453#rep1854453

 
Golf Nut

從大霹靂論談宇宙緣起瀏覽404|回應9|推薦12
2008/08/28 06:06:24


SCFtw2
等級:7
留言加入好友
“entropy”宜譯為“(質能)均勻度”
2008/08/30 20:59

.

entropy的希臘詞源意為“a turning towards”,主要的意義在後面的trope-。天文/地理名詞南北“回歸線”的詞源就是這個trope-。這個詞源在生物學裡常用,指“向性”,如向光性。所以entropy本來的意思跟“朝著某方向的轉變”有關。

用google查了英語定義,整理並譯之如下:

1. 宇宙中或封閉系統中質與能趨向均勻分佈故其種種變動趨於停頓的演變走勢
2. 熱動力學系統中不再能做功的熱能或其值
3. 傳發出去的訊息中資料量損失的度量值
4. 封閉系統中的隨機度

再翻譯兩句話:

Entropy increases as matter and energy in the universe degrade to an ultimate state of inert uniformity.
宇宙中的質和能降級到最終的不活動的均勻狀態,熵值就增高了。

The amount of entropy is often thought of as the amount of disorder in a system.
熵值常被想成是系統中無序狀態的度量值。

OK!entropy是譯作“亂度”比較好?還是“無序度”比較好?或者“均勻度”?

這裡有語義上的思維昏濁,又有詞語誃譯的不恰當。“無(秩)序”這個詞基於“(有)秩序”,但“秩序”這個詞帶人文意味,並非純然的價值中立。entropy高的時候隨機度就高,關係簡單直截,“隨機”衹是說事件的發生或事主是誰純憑機率,卻不宜理解為“亂”或“無序”。entropy變高,情況就是系統裡的質和能的分佈愈趨均勻,關係簡單直截,“均勻”之為詞是一個價值中立的狀態描述,“均勻”並不指“無序”,更不是“亂”。

就我微薄的見識,在談論entropy的英語文字裡不會出現意思是紛亂/混亂/雜亂的詞語,所以,“亂度”這個漢譯是怎麼回事?徒增常人之理解困擾,極不可解。“無序”這個詞裡本來就有個否定詞,這類詞非必要不宜用於度量術語,常理常情如此,實務也如此。

“entropy”宜譯為“(質能)均勻度”。

.

Golf Nut(GolfNut) 於 2008-09-01 14:51 回覆:

非常好,顯然下過工夫。我就說嘛,你的字感一流,平生僅見。我實在感覺不出「亂度」的 implication。反正看見熵或 entropy ,知道什麼就是。不過譯為“(質能)均勻度”顯然甚好。可能有人這麼譯吧?不太清楚‧‧‧

熵字音「商」,則略無可疑。

字的混亂,中國大陸於今尤甚。「豐」居然可以簡化成「豊」,「進」裡面居然變成一口「井」。簡直罪無可逭。相較之下,發音還事小。

您程度太高,我用詞遣字,兢兢業業,絲毫不敢大意。看來「友直、友諒、友多聞」還可以加個「友多字」

用手寫輸入?Wow...


SCFtw2
等級:7
留言加入好友
“熵(entropy)”字音商(ㄕㄤ, shang)
2008/08/30 20:51

.

我又老又笨,所以用手寫板輸入。 ^_^

蒙恬的手寫板可以查同音字,查到如下這些:

今音低者:(矢)鏑、嘀(咕)、墑、(水)滴、熵(entropy){顯然是誤置}

今音笛者:(矢)鏑、嘀(咕)、嫡(庶)、敵(人)、蹢、藡(植物名)。

今音示者:適。{同類音變見於"鞮"今音低"是"今音示,蓋上古漢語複聲母音節sti之遺。}

今音齋者:摘。{齋字聲符為示,示即帝之簡形,上古音為sti-,義為天之主神。適摘之音變與示齋之音變同路。}

今音摺者:(貶)謫。{"謫"字之中古音近"雜"字和"十"字之中古音(以"十"字之閩南話今音讀之即差是)。"雜錦"今書為"什錦",而什錦今讀為實錦。"十"字本身之聲母音變與前舉之同聲符字之聲母音變同因。}

今音傷者:商、螪(動物名)、蔏(植物名)、謪、熵(entropy)、墑{顯然是誤置}

蒙恬手寫板是商業產品,不能據以為字音之準。各種音符輸入法當然也作不得準。但如果現在所有的輸入傳統正體字符的音符輸入法都以低為熵字之音,那麼“傳統正體漢字文化”真可悲! ╯^﹏﹏^╰

.


SCFtw2
等級:7
留言加入好友
最好解釋一下什麼叫"亂度"
2008/08/29 13:13

還有"熵"這個字的發音。

一般有知識的人最困擾的是有專門知識的極少數人不以為意的這些東西。一般有知識的人有能力理解而且很希望理解,有專門知識的那極少數人卻不大提供或者總是語焉不詳(他們認為自己早已語之甚詳)。 ^_^

Golf Nut(GolfNut) 於 2008-08-30 03:08 回覆:

Come on, Sci-Fi, 只是沒想到而已,又不是故意「語焉不詳」。

「熵」這個字我是很有意見的,像你字感這麼敏銳的人一定會瞭解:

第一、如果要用中文電腦輸入文字,「熵」得讀作「滴」才查得到。有沒有搞錯?兩個字的右半邊不一樣耶!又不是一個水「滴」,一個火「滴」!應該讀作「商」才對吧?會不會是搞科學的人不通文字,把「熵」混到發音為「滴」那一堆字裡去了?害你打不出「熵」這個字,得 copy and paste 我的「熵」,對不對?

第二、水商的「滳」讀作「商」,為什麼火商的「熵」讀成「滴」?這更加強了我認為「熵」應該讀作「商」的看法。

第三、有一些網站會以英文拼出「熵」字的發音,像 shang 之類的,也印證了我堅持「熵」讀作「商」的理由。可是如果我不拼「ㄉ一」聲,它就不給我「熵」,好討厭。

「熵」的英文是 entropy,符號是 S see? 「商」 again﹞,本字源於西臘,意為「漸變」。它真正的意思是:一個系統內的「能」﹝energy﹞無法做「功」﹝work﹞的「程度」。「能」和「功」單位相同,理論上應可隨意互換,但事實上並非如此。有用的「能」做完「功」後就變成「廢能」,廢能越多「益能」就越少,系統就越來越沒指望。可以這麼想:100 益能 + 0 → 50 益能﹝或 50 廢能﹞+ 50  → 0 益能﹝或 100 廢能﹞+ 100 功。別加它們,廢能是「虛」的,不要想成 100+0 → 50+50+50 → 0+100+100

因為「漸變」會使一個系統的溫度、壓力、密度、化學勢等逐漸「均勻化」,所以「熵」也可以用來量度系統這種「均勻化」的程度。

那為什麼跟亂度有關呢?因為我們把高溫度差、高壓力差、高密度差、高化學勢差的狀態稱為低亂度狀態,因此低溫度差、低壓力差、低密度差、低化學勢差的狀態就叫做高亂度狀態。所以「熵」也就成為量度系統「亂的程度」的一個有效指標。

太陽的益能每天射在地球上,作很多功,像光合作用啊,光電效應啊之類的,這些最後全部變成廢能從地表以紅外線的方式輻射回太空裡,使太空溫度增加一點,此外再也起不了什麼作用。

當整個宇宙的溫度差、壓力差、密度差、化學勢差等都變成零的時候,宇宙將不再有任何變化﹝不止化學﹞發生,不會有東西運動、變易、流通。在熵達到最高點的那一瞬,時間就停止了,此「後」即永恒。好像滴一滴墨汁在水裡,幾天之後它不再擴散,系統達到絕對平衡狀態,也是最高亂度狀態。


大聖使徒(飛天麵條怪獸)
等級:2
留言加入好友
2008/08/29 03:27
我的問題是如果我們能測量整個宇宙的 , 我們是不是就可以推導出時間經過了多久? 比方說Big Bang 之後兩億年的 是不是比一億年時候多一倍或者成一個可以預測的函數關係。

Golf Nut(GolfNut) 於 2008-08-30 01:30 回覆:

理論上是的。熵只增不減,所以兩億年時的熵一定比一億年時的高,什麼關係我不知道,所以我也不確定可以這樣導宇宙年齡。雖然我們可以假設宇宙初熵為零,宇宙年齡不是這樣導出來的。

據我所知,推導宇宙年齡從幾個世紀前科學家們試圖推翻教會說的 4000 或 4004 年宇宙年齡就開始了。 By the way 那 4000 和 4004 歲是從聖經「導」出來的。先從推導地球年齡,到推導太陽年齡,再到現代的推導宇宙年齡,在 Jonh R. Gribbin 的【The Birth of Time:  How Astronomers measured the age of the Universe】書裡有很詳盡的 account 。說來很巧,這本書我是昨天才剛從圖書館借回來的,現在才在讀第一章而已。

我所理解的推導宇宙年齡的方法大概是這樣的:從星系、銀河,離我們飛馳而去,知道從前這些全部都在一起;這是一個重要的起點。

從光譜偏差﹝所謂都普勒效應﹞可以推算出可見宇宙的範圍﹝距離﹞。

假設飛馳速度均一不變,從此可以導出時間。時間就是年齡。

你讀過的那本 Red Limit 是不是在講宇宙膨脹速度、距離、時間這些?昨天我在圖書館看見這本書,可是沒借。太多書會讀不完,貪心也沒用。

在此有兩個 principle 也很重要,還有個名稱可是我忘了:宇宙任何一處和任何其他處都差不多;從宇宙任何一處往任何其他處看過去也和從任何其他處往任何其他處看過去差不多。簡單說一是宇宙大結構上是均勻的,再者就是宇宙沒有什麼地方是特殊的。所以我們完全可以從地球推算一切距離、速度、時間、年齡等等。


大聖使徒(飛天麵條怪獸)
等級:2
留言加入好友
熵與時間
2008/08/28 11:48
我理解根據熱力學定理,可以把跟時間連在一起,熵是可以度量的,那麼我們感知的時間是不是總熵量成正比呢?
Golf Nut(GolfNut) 於 2008-08-29 01:16 回覆:
是,沒錯。像我們出力,然後越來越累,熵增加了。細胞組織一天天變老、壞死,熵增加了。熵只增不減,時間永遠往前。如果宇宙只有一顆基本粒子,譬如電子,永不壞死,永不變易,時間就沒有了。

.

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=SCFtw2&aid=2216900

 回應文章

bless
2011/05/18 19:42

上課,老師講渾沌理論,提及熵。

來此拜讀,雖然還是不太了解熵,

但我佩服字裡行間散發的魅力。

SCFtw2(SCFtw2) 於 2011-05-19 16:58 回覆:

.

上網寫這些,遊戲耳。於他人有益,或能提供趣味,則更好。

人生即一大戲。旁人演戲你當觀眾,不覺得是在浪費時間就好~~~ ^@@^

.


Lohengrin
等級:8
留言加入好友
宇宙的壽命和哈柏常數
2008/09/15 16:26
時間雖然和entropy有關, 但對宇宙壽命用entropy算太複雜. 熱力學第二定律說entropy永遠增長, 但它沒說怎樣增長.  舉個簡單的例子.  少用汽油就會減少entropy的增加.  這是完全人為隨機決定的, 明年全世界耗油量完全沒辦法預測, 地球對entropy的貢獻是多少也就沒辦法預測.  以此推廣到全宇宙, 那是天方夜譚.

但宇宙壽命是大致可以觀測和計算的.  簡單地說, 整個宇宙是愛因斯坦方程的解.  愛因斯坦方程是個tensor differential equation.  你只要給出[邊界/初始]條件, 原則上就可以得到過去和未來宇宙的狀態.  這個原則其實和哈雷用牛頓定律預測彗星一樣.  你只要知道今天彗星的位置和速度, 原則上就可算出這彗星過去和未來的軌跡.  [今天的位置和速度]就是所謂的[邊界/初始]條件. 

在整個宇宙這個大範圍,愛因斯坦方程替代牛頓定律.  所以原則上只要取得[邊界/初始]條件, 然後代入愛因斯坦方程即可.  但[邊界/初始]條件要靠觀測.  這個條件就是所謂的[哈柏常數].  這個常數觀測的越精確, 對宇宙過去的歷史和未來的命運就知道的越精確.

關於[哈柏常數]:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hubble%27s_law
關於[愛因斯坦方程]:  http://en.wikipedia.org/wiki/Einstein%27s_equation
SCFtw2(SCFtw2) 於 2008-09-20 23:27 回覆:
這些物質科學的東西超出我的生命科學知識根基之外,我很笨,讀得似懂非懂。還是高大狂來接話罷! ^+++++^

Lohengrin
等級:8
留言加入好友
約定成俗.
2008/09/14 17:03
如果出現新名詞,法國人的做法是發明一個新字, 而德國人比較喜歡[意譯], 把老字拼起來變成新字. 這各有好處.我想閣下比較傾向德試譯法. 德試譯法的好處是內涵比較清楚,壞處是字變得很長.  相對於[], 閣下的譯法也有同樣的優缺點.
SCFtw2(SCFtw2) 於 2008-09-20 23:22 回覆:

"詞語翻譯"的本質是"詞語對應"。

這裡牽涉到複詞。漢語的演化中單詞趨少複詞趨多,衣服、服裝、兵器、房屋、車輛、這些都是複詞,古時這些意思都用單詞表達。知識性強的白話裡複詞不得不多。語言負載文化,文化新生事物多了,複詞會相應增多,為區辨計,這是自然結果。人名雙字至唐末大量增加,這也是為了區辨。一是分化,一是區辨,而漢語複詞增多又與單音節詞成為標準以及複聲母消失有關。漢語語文文化的演變音義之間這些情況很複雜,在論及"詞語對應"的時候必須考慮到。

火車汔車輪船都是很好的意譯,可口可樂是很好的音譯。日本人從前多意譯,現在多音譯。無所謂德式法式。

科學上的全新鑄詞可音譯可意譯。我不反對譯entropy為熵。

另,少寫一個字未必划得來。 ^_^

.