網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
需要「萊特希爾」報告引喻也不可不實
2010/04/15 21:09:47瀏覽2177|回應11|推薦13

引用文章/新聞: 

我們需要萊特希爾報告 

以上引用文章的重點是,台灣不要過於追隨「流行」。因為

有些不太成熟的新科技,下場往往是「無疾而終」或「效果

有限」, 更糟的是 一些普通常識不夠的 年輕人卻會一頭栽了
進去。的確,台灣資源 有限也容不得如此任意「浪費」。
 

問題來了:誰是台灣的「萊特希爾」?

「可行性」分析本來就要做但誰有這麼大的權威性一個人

來做而且文章中所言有關「人工智慧」(註)部份引喻

不實「英國人」老奸巨滑,他們的研究不會像老美動靜

那麼決定做與做也不會只看一個人。人工智慧有位

宗師Alan Turing19121954)就是「英國人」

「人工智慧」範圍很大當年的大家期望也很大但是慢慢地

就冷靜下來知道那裡用處不那裡可以發揮最大的用途

美國人是很「現實的」說它只用來解決「簡單的」問題

就太扯了還是先提醒一下:電腦系統最大的用途在增進

「效率」例如以前需要聘用 10位會計如今只要三、

四位以前要做到八、九點現在回家吃晚餐。

:「人工智慧」聽來好像很嚇人其實就是以電腦系統

 「模擬」人的思維判斷,並配合其他設備做出反應

 例如,代替MM培你聊天,不是不可以,只是「效果

 有限」。 

其實在多個領域上人工智慧已經進入應用階段

機器人應用語音辨識等。談談比較知道的「專家系統

Expert System」。一個想要成為某個領域的專家

很難。「專家系統」既不是取代專家,或當處處可用萬靈丹。

但是可以減輕專家「負擔」。基本用法其實就是系統預設

許多條件資料」,綜合你的「要求」,以「邏輯運算與

判斷」產生一定結果。聽說「美國運通」也搞了一個來協助

審核「信用卡」使用者申請效果也不差,先輸入你的財務

信用狀況,結果很簡單「接受」或「拒絕」。但是第一個

「成功應用於商業用途」的系統是『EXON』」-出於迪吉多

DECDigital Equipment Corp.已經被 Compaq 合併)。

迪吉多一度為僅次於 IBM 的系統整合公司常需為一般企業

量身打造屬於「他們」的系統所以軟硬體整合設計的負擔

甚重。所以也找了一位「高人」帶走幾本迪吉多的系統手冊

「閉關」三月寫出 250(?)條規則。(怎麼高人風格都這

樣?)『EXON的胚胎就產生了,「系統」完成後因為也確實

有效用,EXON』系統就」出一堆子系統」,之後

維護的程式設計師也由10,「增加」到約 60規則增加

約一萬條。養這樣的團隊維護如此的系統,用來解決

簡單的」問題?再說一次:美國人是很「現實的」

No MoneyNo Talk」。私人企業沒有賺到錢誰肯

擴大投資啊。還碰過另一個實例是「護士排班」系統

幾百名護士的值班表,誰想來試試「手動操作」?

所以許多事情就是變「人工智慧」之名

有「人工智慧」之實 

再舉個例子出國唸書會碰到一大堆「案例研究Case

Study通常就是舉出企業碰到的問題要你選答案

還有提出理由為何或沒有答案要你寫(這個傷腦筋!)

有這麼一題某公司用的是 IBM 系統年代久遠然後

出現‧‧‧等等困擾選項有三:一、「直接升級」到

更新的IBM 系統;二、忘了,反正不對;三、公司網路化,

「資料」分散儲存‧‧‧當時的正確答案是「一」,

因為費用不是最低對日常工作衝擊最小。現在呢?

也許就「長遠性」來說另外一答案更好。「時異則事異」,

時代變了同樣的考題答案會變滴如此而已。 

未來,台灣不是不需要如萊特希爾報告這樣的「可行性」

分析與研究來幫助決策,但是引喻太不切實際,恐怕

反而減少說服力,對吧? 

又:

難得說到Ada就多聊幾句

當年「百家爭鳴」所以市場用的有許多「語言」,

我們也不得不學一堆如PASCALC等等,後來還有

Java (嗚!嗚!)。就算是PASCALC也有好幾」。

程式都知道程式寫歸寫肯好好寫「規格書」者甚少

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=NetSpider&aid=3946642

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

小點兒
等級:8
留言加入好友
ADA
2010/04/15 21:54
Sadly enough, ADA is still being used by people in some of the commercial sectors especially in Aviation.  Very interesting language. 
NetSpider(NetSpider) 於 2010-04-15 22:04 回覆:
Thanks. Glad to know that "She" is alive.
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁