網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
中毒記
2011/11/02 10:55:32瀏覽1534|回應5|推薦43

這是向公司“大巴通勤俱樂部”指陳某事項的“投訴狀”。“大哥哥”的主事者一般會代表“官方”在一旁偷看,必要時會出面回答,所以不必正式向公司反映。公司被糗之餘多會虛心檢討改進。諧謔文化在蘋果可謂根深蒂固。

此文一出,眾人大樂,反響頗巨。毒舌一族精銳盡出,熱鬧非常。“官方”也已出面表態。

While boarding the last coach to Fremont Tuesday evening at 6 pm, I was overwhelmed by a stronger than usual odor.  "Usual odor" is the smell of the coach, you know, deodorant, cleaning agent, lavatory in the back, whatever.  This "stronger than usual odor" happened before when someone already boarded farted in the back.  It's like a nagging bug in Mac OS X that never quite goes away from the Radar screen, something you can only suspect, never prove.

So I asked the driver if she could open up the vent to let some outside air in before she departed.

"Why"?

"Because it's smelly in here", I said.

Her eyebrows raised just a bit but oops, immediately I could sense trouble.

Apparently irritated by my words, she stood up and turned toward me, pointing at the overhead blower which I had just turned off and said, "That's because you turned it off.  You want fresh air? That's your fresh air".

This is of course like telling me, turning on the fan in a room with no window gets me all the fresh air I need from outside.

I tried to explain why I don't think that's "fresh air" because it smells like stagnant interior air, only recirculating.  Never did I utter the sacred word 'fart'.

But this only made things worse.  She began to mention something about police stopping her on the freeway, which I could totally not comprehend.

I said, "What I meant is like, there's a dial on my car's dashboard which allows me to decide if the air comes from outside or stays within".

The annoyed driver shot back: "Well that's you car and this is a bus".

I could almost tell what will come next if I don't shut up, so I said, "I am not complaining, but merely making a suggestion.  If fresh air is not possible I am fine with it".

To save my face I put on the ear plugs of my iPhone and let her shut me off.

So I sat down right behind her and studied the control panel of the coach.  Unfortunately I couldn't make out any of those dials and switches, although I was 100% sure a one million dollar coach certainly has some control over its internal air.  Even my $15,000 Toyota has it!

Well, I made the first mistake by saying that "it" is "smelly", even though what I said was true.  But you know, truth hurts people.  If one discerns carefully, "it" is "the air", not "the coach".

I should have told her what I meant was not about the coach she's so proudly operating, but some Apple people who couldn't hold it any more after an exhaustive day in the lab and decided to let it all out.  Like a lost love, it's now all too late.

I mean my words, not the fart.  Though both are wind to be avoided, they are quite different in nature.  One can't chase back spoken words, but one can always catch up with his or her favorite fart -- it's never too late to smell a fart, especially in a confined space.

I don't know about you, but I am the kind of person who doesn't mind fart as loud as I like at home so long as my wife and kids are not around, and enjoy the aroma of my own making for a long, long time.

Strangely, if it is from someone else I can't tolerate it even for a microsecond, although strength-wise, it may be far less potent than that of mine.

Talk about feeling good about one's self!  This is in my opinion not egocentrism but a healthy manifestation of a highly developed self-esteem.

Anyway, I didn't get my fresh air.  She meant to tell me that this bus is essentially a sealed tin can, not the kind of tin can like my Toyota, but a much better tin can.  After all, how can a million dollar coach take in outside air which could have been polluted and therefore is bad for your health?

But I have my doubt.

When the bus reached its stop at Fremont Park-and-Ride, folks streamed down the coach as usual but I was stopped by the female driver.  She motioned me to remove my ear plugs and said: "Hey, I am sorry about the air, but that's all we've got".

"Oh, no problem, I understand", I replied.

Well I am only guilty of being naive to ask for fresh air, not so stupid as to not knowing where it can come from.  Did you mean to tell me that, on this luxurious coach, there is no control over the air we breathe?  I am equally sorry but I don't believe you. Personal ineptitude otherwise, social decency requires that I remain restrained, but if I am really that stupid, why do you think Apple even bothered to hire me in the first place?

We are human, and people fart.  Next time, I'll share mine with you.  Freshly concentrated, ubiquitously permeated, evenly circulated in an all-encompassing fashion, exquisitely fermented to the point of nirvana, quintessentially brewed just for you, pal.

( 心情隨筆男女話題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=GolfNut&aid=5803477

 回應文章

普希金 酷不停囉
等級:7
留言加入好友
Cupertino
2011/11/11 01:19

上個月有天一早四點半 突然被直升機吵起來 原來市內水泥廠代誌大條了

這個安寧的小鎮 幾經如此風雨

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2011-11-11 02:33 回覆:
正是。那天恰好也是敝公司大老闆的祭日。

酷市最近有如本文照片,一時風起雲湧,天地色變。

普希金 酷不停囉
等級:7
留言加入好友
放屁
2011/11/10 15:12
哈 我不是罵人  而是講這篇文章的大亥 
好久不見 Golf 兄可好   這篇讓我想起本人的多篇廁所文學  不過算旁支  畢竟屁只是屬於食餘飲剩類的遠親唄

送你一個魏龍豪  吳兆南  兩老相聲裡的謎題

千里隨身不戀家  不貪酒菜不貪茶
水火刀槍都不怕  日落西山不見他

歪解是個屁  正解是個影子


GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2011-11-11 01:14 回覆:
好謎!普兄一向可好?

貴寶地“酷不停囉”爾近可是越來越熱鬧了。“人山人海,車水馬龍”絕非妄言。

據說全市不過六萬餘人,可是白天擁入的人口我想一倍不止。

這口飯越來越難吃囉。

盹龜雞~ 五月23日 科隆主教大教堂
等級:8
留言加入好友
秋意
2011/11/09 13:16
刊首這張秋芒  濃密挺直 映著藍天白雲 氣勢很盛, 和我們臺灣所見的款擺 不同呢.
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2011-11-10 01:01 回覆:
這是離家一哩小球場的“球場第一芒”,足有三公尺高,近來特別茂盛,看來秋意正濃呢。

晝夜溫差大,白天十五、二十度,晚間三、五度,連貓都不出去夜遊了。

LeYeah (就(再)糗一下吧!)
等級:8
留言加入好友
Boxing Gloves
2011/11/06 08:24
I've been pondering why couldn't you say "someone just passed gas, we need some fresh air here". Like it's going to make any difference.  But, at least you would be telling the truth exact to the point.  Smelly is also true, however, it's so general that is like you are criticizing the LUXURY bus is not maintained well, therefore, it does not smell good like it just came from the ghetto.  If I were the driver, I would be offended too. I would be wearing the boxing gloves too. 
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2011-11-06 18:41 回覆:
妳說的對極了,這就是為甚麼我承認自己有“personal ineptitude”的原因。
還有一個原因就是男女大不相同。從上古時期的 hunter-gatherer 社會直到今天,男人在外捕魚打獵,女人在家種菜採果,人類基因早已演化成男人攻擊性強,女人合作力高的普遍現象。
我甚至願意說,捕魚打獵須要安靜,所以男人一般話不多;找菜採果須要溝通,因此女人語言能力強。
合作的結果遠比獨行爲佳,但合作也靠人際間的親善、互惠,這又靠察顔觀色。女人也因此對從人類面部表情判斷心理狀態培養出遠高過男人的能力。
一個房間裡一群人不發一語,女人走進來大概就能判斷出剛才發生甚麼,男人的話多半 clueless。
打獵也須要溝通,但不可長篇大論,內容必須精確,否則獵物可能落跑,功敗垂成,因此男人講話較直接、簡短,不拐彎抹角。
當然這也可能意味著說,男人比較“衝”,女人慣於“說謊”。
男人魚獵時注意力放在獵物上,而非夥伴的表情,因此養成對環境(譬如地圖、空間)、物件(工具、東西)較爲敏銳的習性。
女人講話“繁文褥節”的結果好處是有助互惠合作的終極目的,不易導至衝突,壞處是容易讓人誤會,事倍功半。自己講話誤導別人,別人講話自己誤會。
這個女司機就是“想太多” ,注意力放在“情境”上,而非“內容”裡。 如果她理性程度強的話就會想:“臭就是臭,嫌也臭不嫌也臭;巴士的用途是載客,客人說臭自己就得設法改善,而不是感覺被 offend”。
電腦有一種將文字閱讀出來的軟體,你可以選擇男聲或女聲。因爲文字相同,內容固定,特別是言情小說類的東西,女聲讀出來你會覺得不太像女人的言語,男聲讀出來你會覺的不像男人,就是因為‘“內容”的緣故。
司機開車到底是服務行業,顧客第一,無關性別。此文投付後蘋果已經照會大巴公司,該司機也被調離佛利蒙線,轉開別條去了。

Empty Traveler
等級:8
留言加入好友
It's all about control ...
2011/11/03 10:20
Hum...
Small fart thing, big annoying evening

I guess its all about "control"...
and on whose territory exactly XD

I remember I heard a true story about how a professor
just threw a  classroom chair toward the window to get fresh air
when the building was out of electricity to vent air in and out
during some snowy winter.

Maybe better luck next time ...
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2011-11-03 11:18 回覆:
Oh Hi ET, it's nice to see you healthy and happy in your current endeavor on life's path.

As you can tell, I can't possibly be serious about this incidence. But seriously, life has been tough both at work and at home.

You know me. I am the kind of guy who would love nothing but sailing a boat back to Taiwan. That is still a plan, in my computer, no kidding.

So I heard enough about pirates etc from my friends/colleagues. Last week I had a small group lunch with a number of colleagues and we talked about dreams. Well my dream is simple and straightforward: I want to sail a boat back to Taiwan.

So this guy named Cliff said, he has a friend who had a larger ambition and embarked on a journey sailing around the world, but unfortunately encountered some pirates along east African coast.

Then he defeated them!

But how?

Cliff told us that the guy threw a grenade into the pirates' boat! And that, scared the hell out of those low-lifers.

So I am like, looking for places where I can buy grenades right now. I haven't found anywhere that I can buy them, but if you have connections, please inform.

My wife will greatly appreciate it.