網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台語「ㄙㄨˊㄥ」的疑問
2020/08/08 00:01:32瀏覽1154|回應3|推薦54

蔣勳在《孤獨六講》裡說「我自己很喜歡南台灣人的性格,那種熱烈,阿莎力的感覺,我們稱之為「ㄙㄨˊ」,就是一個很感官,很直接的字眼,不一定不好,在創造力上ㄙㄨˊ其實有一股強大的力量.」蔣勳強調南台灣人,我母親台南人聽過她用「ㄙㄨˊㄥ」說一個人沒見過世面,但是沒有其它的意思,也沒有聽過有另一個形容人的同音字.不過語言隨社會變遷演變出新的意思不希奇,上網查證一下.

「ㄙㄨˊ」也可寫成「ㄙㄨˊㄥ」或sɔŋ´」,下面是我在網路上找到的資料,引用的是原文

(一)「ㄙㄨˊㄥ」是閩南語,意思是old fashion 的、土氣的、過時的,常用來指一個人穿衣品味很俗氣,或是對於新事物大驚小怪,沒見過世面.

(二)台語的 sɔŋ´是形容詞,指俗氣、土裡土氣,也指粗俗、粗鄙、無知、愚昧等.

(三)ㄙㄨㄥˊ的台語寫作「傖」,傖本字的意思是庸俗鄙賤.

(四)最適合「ㄙㄨˊㄥ」的德語應該就是 der Kitsch(媚俗)了!

(五)你很ㄙㄨˊㄥ,不會說你很俗氣.

(六)俗擱有力sɔŋ´ go u lan,俗氣卻有力氣.品味很低但又與眾不同.

(一)到(五)大同小異,都沒有蔣勳所說的意思,(六)提到與眾不同」沾了點邊,即使是這個意思,除非社會大眾約定成俗,第個字不能代表四字成語.我沒有找到另一個同音字,算是無解只好存疑.

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=140694087

 回應文章

李孟秋
等級:8
留言加入好友
2020/08/10 22:24
過去在部隊中有很多;國台語混用後演變出來的新繹。例如說「那個人很聳!」是有點揶揄,又還不到卑視程度的形容。略有點"超乎尋常、太誇張"或"很難溝通"的意謂。
吳怡仁(yizenwu) 於 2020-08-10 22:36 回覆:
蔣勳可能有他的來源,但是他說的全在我引用的文字裡,他應該說清楚一點.

the flying kite
等級:8
留言加入好友
2020/08/08 19:52
語言是一種表達,意思看一般人使用習慣而定;在下本省籍,自幼即長「ㄙㄨㄥˊ」就是嗆俗,指「俗到家」了.
吳怡仁(yizenwu) 於 2020-08-08 21:21 回覆:

我同意.

蔣勳母語是西安話, 父親福建人, 不知從那裡研究出來的自家南台灣方言.


安歐門
等級:8
留言加入好友
2020/08/08 09:39

蔣勳不懂台語,根本胡說八道。

ㄙㄨㄥˊ(慫)是貶義詞,絕非「阿沙力」。

吳怡仁(yizenwu) 於 2020-08-08 09:41 回覆:
我贊同你的意見。