字體:小 中 大 | |
|
|
2021/06/05 00:00:10瀏覽9675|回應0|推薦52 | |
我家門前的馬路走到底有個牌子「END」, 如有消防車路過不是有人打911要求急救就是火災時消防車會來巡視附近空地有沒有風吹來的火星, 如果是急救救護車會跟著來. 前幾天有一輛消防車開過, 沒多久就看它回頭走了, 沒有救護車的影子. 加州的火災季還沒到, 不過政府因今年缺雨乾旱, 一大早就警告要大家小心, 因此那輛消防車讓我起疑就到屋外看一看, 正午太陽高掛晴空萬里, 但是正西邊一塊天空有一點矇朧, 這時剛好郵差來送信, 我想他到處跑應該知道附近有沒有火災, 他說沒有火災, 西邊的天空是含水氣的海上空氣吹上陸地的結果. 我說有一輛 fire engine好像無故到這裡跑一圈所以令我擔心, 他說 you meant fire truck, 我說 yeah, 他剛好知道那輛消防車是來幫忙一個跌倒站不起來的老人, 我想這可以解釋它為什麼一下子就走而且沒看到救護車. 初中英文教我消防車的英文是 fire engine, 住美國這麼多年偶爾會聽到 fire truck這個名詞, 一直以為它們是同一東西不同的說法, 但是回屋內後想郵差特別說 you meant fire truck 像是糾正我一樣, 就上網查一查, 發現他不是糾正而是要確定我們談的是同一件事. fire engine和 fire truck的中文翻譯都是消防車, 其實不一樣, fire engine車上載有水, 火災發生時通常先趕到火場不需連結消防栓可以馬上救火, fire truck隨後加入救火, 不載水但是有各種救火和急救的器材, 回應 911呼叫的當然是 fire truck 不是fire engine. 兩種消防車其實很容易辨別, fire truck有雲梯, 我看到的那輛消防車有雲梯, 不過只有四輪沒有下圖那輛那麼大, 我隨口回答郵差 yeah是歪打正著. |
|
( 不分類|不分類 ) |