網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 – 綠雲〈一〉
2019/01/08 03:57:54瀏覽781|回應1|推薦54


福山(今江西省黎川縣社蘋鄉福山有一位姓的書生,在一處偏僻的鄉村開館授課,為孩子們啟蒙、教導如何讀誦經典文章。

 

盛夏酷暑,某便趁著夜晚天涼外出散步。此時天際晚霞層層疊疊的,夕陽的餘暉映照著山頭,某一邊眺望著美景一邊走著,也不知走了多遠。突然,有一輛載貨用的大車飛馳而至,車中的人撩起了窗簾子對某說:

 

「這輛前來迎接您的車來遲了,勞您久等。

 

某見車窗內發話之人,是一名年約十七、八歲的女子,雖然說話時的表請冷峻,但語音如竹簧聲柔、玉笛清脆般十分動聽。某驚訝的愣了一會兒,才回答著說:

 

「我實在不是在等候妳,妳是否認錯人了?」

 

或許因此不好意思的女子的臉蛋泛起一抹紅暈,卻隨即又板起了臉、有些生氣的說:

 

「你也不過才讀了幾行文字、為小孩講解文章,坐在破了的氈子上,寫了如《牧牛兒》之類的文章,就兩眼無珠得瞧不起人了嗎?

 

說完,便急忙驅車離開,在一片蒼茫的暮色中很快的就消失了蹤影,只留下無故被批了一頓、感到莫名其妙的某不明所以的呆站在原地,想不透自己到底是招誰惹誰了。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:原文的「油壁」,指「油壁車」。古人以油塗飾壁而成的華麗車輛,專為貴人、或營接新娘所用。

 

----- 待續 -----

 

改編自 《耳食錄

 

原文:

 

《耳食錄》.卷八.綠雲

福山劉生,假館鄉僻,為童子句讀師。盛夏晚涼,散步門外。暮霞層疊,殘照滿山,眺望間忘其遠近。旋有柳車飛至,車中人搴箔語曰:

「油壁苦遲,勞君久佇。」

視之,十七八好女子也,言詞泠泠,如嬌簧韻笛。劉愕然半晌,答之曰:

「某實不候卿,得毋誤否?」

女子顏赦(赬),微慍曰:

「甫讀數行講章,坐破氈,作牧牛兒,兩目乃遽無珠耶?」

言已,趣車疾去。暮色蒼茫,頃刻不見,劉深怪之。

……

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=123326964

 回應文章

黃彥琳~~半夜訪客
等級:8
留言加入好友
2019/01/10 13:07

故事吸引人!但請問:

「這輛前來營接您的車」是否「迎接」之筆誤嗎?

雖然說或時的表請冷峻」是否有錯字?

改好後,把這則留言刪掉無妨😁

文武兩邊站, 可可疊羅漢(redhorse) 於 2019-01-10 14:06 回覆:

的確都是敲錯了,看來眼睛真的越來越不行了.....

 Fox哭哭