網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
從修正《國語一字多音審訂表》,想到《重編國語辭典修訂本》
2011/04/11 10:46:08瀏覽5870|回應2|推薦30

  幾天前,報紙報導,教育部準備修正《國語一字多音審訂表》,初步確定將修正一些國字的讀音,上次修訂是在1999(民國88),距今已12年。很高興教育部能從善如流,體會到實際應用的層面,而對字音作若干的修正。

  筆者根據此次報紙所刊出的修正資料,再到《重編國語辭典修訂本》作檢索,得到的結果,分述如下(項目包括國字、八十八年版音讀、修訂版音讀、修訂版詞例,[]代表由《重編國語辭典修訂本》所查到的讀音)

() 騎:八十八年版音讀ㄑㄧˊ,今年修訂版音讀(1)ㄑㄧˊ:騎[ㄑㄧˊ]車、騎[ㄑㄧˊ]馬、騎[ㄑㄧˊ]樓;(2)ㄐㄧˋ:輕騎[ㄐㄧˋ]、驃騎[ㄐㄧˋ]、騎[ㄑㄧˊ]兵。也就是說,過去教育部只對《國語一字多音審訂表》作修訂,而未同步對《重編國語辭典修訂本》作修訂,使得兩邊的念法有些不一致。

() 仔:八十八年版音讀ㄗˇ,今年修訂版音讀(1)ㄗˇ:仔[ㄗˇ]細:仔[ㄗˇ](辭典還有「仔[]肩」的詞)、歌仔[ㄗˇ]戲;(2)ㄗㄞˇ:豬仔[ㄗㄞˇ]、牛仔[ㄗˇ]、公仔(辭典查不到)、打仔[ㄗㄞˇ]、華仔(報紙上註明此詞是指華人,而不是指劉德華)(辭典查不到)。以前說「仔」字不能念成ㄗㄞˇ,但辭典上竟然念成豬仔[ㄗㄞˇ]和打仔[ㄗㄞˇ]。另外,辭典應加入「公仔」和「華仔」兩個詞;還有,就是「華仔」應作兩種解釋,千萬不要如報紙所註明的「不是指劉德華」。

() 偕:八十八年版音讀ㄒㄧㄝˊ,今年修訂版音讀(1)ㄒㄧㄝˊ:白頭偕[ㄒㄧㄝˊ]老;(2)ㄐㄧㄝ(限讀):馬偕(辭典查不到)、馬偕醫院(辭典查不到)。辭典可查得到「紅毛城」和「真理大學」,但卻查不到鼎鼎大名的馬偕博士,真的很奇怪,配合此次的字音修正,辭典應作補充。

() 長:八十八年版音讀ㄔㄤˊ或ㄓㄤˇ,今年修訂版音讀(1)ㄔㄤˊ:專長[ㄔㄤˊ]、長[ㄔㄤˊ]短、長[ㄔㄤˊ]久、冗長[念成ㄖㄨㄥˇ ㄔㄤˊ](詞義是文辭枝蔓而長) [念成ㄖㄨㄥˇ ㄓㄤˋ](詞義是多餘而無適用)、長[ㄔㄤˊ]生果;(2):ㄓㄤˇ:尊長[ㄓㄤˇ]、首長[ㄓㄤˇ]、生長[ㄓㄤˇ](3)ㄓㄤˋ:身無長[ㄓㄤˋ]物。以前字音表說不能念「身無長[ㄓㄤˋ]物」,可是辭典卻說可以,而且已經存在12年之久,如今終於又說可以了,總算重見天日了。

  以前說 「牛仔褲」應念成(ㄋㄧㄡˊ ㄗˇ ㄎㄨˋ),如今說可以念成(ㄋㄧㄡˊ ㄗㄞˇ ㄎㄨˋ)了,但是「歌仔戲」應念成(ㄍㄜ ㄗˇ ㄒㄧˋ),卻仍和目前通用的念法有別。

  文末,筆者有三個建議:()審訂字音時,應考量約定成俗的用法。()修改字音不可太頻繁,否則可能變成只有學生或學童在用。()在修正《國語一字多音審訂表》時,請同時修正或補充《重編國語辭典修訂本》,使兩邊的版本一致,如此學生和民眾才能夠知所依循。

[補充]
  關於悅己格友和烏拉瑰格友在回應中所提的「垃圾」一詞之讀音,今日去查大陸的
《漢典》網站,果然只有ㄌㄚ ㄐㄧ的讀音,而國內用的《重編國語辭典修訂本》只有ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ的讀音,可見得海峽兩岸,不只簡繁體字和用詞的不同,還包括了有些讀音的不同。

[相關閱讀]

  (1) 觀看歌仔戲圖片 

  (2) 觀看牛仔褲圖片  

  (3) 觀看馬偕博士圖片 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=5076182

 回應文章

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
投阿國一票
2011/04/12 11:51
阿國的三點建議很好﹐投阿國一票。至於垃圾﹐用南極星就得打入(發音)拉積﹐我想是大陸通俗習慣發音。別的軟體﹐可能就是打(發音)樂色。阿國是用什麼軟體﹖悅己同鞋﹐ 大概也是用南極星﹖
王國良(阿國)(glwang) 於 2011-04-13 09:59 回覆:
  歡迎烏拉瑰格友回應,也感謝您認同我的建議。以拙作所舉的「騎」、「仔」、「偕」和「長」等四個字的讀音為例,一字多音表和國語辭典皆有不合之處,相信再比對下去,不合之處會更多,所以才有寫作此文之念頭。感謝您告訴大家南極星軟體就是打入ㄌㄚ ㄐㄧ,您猜想那是大陸通俗發音,昨日我太太說北方人就是這麼說的。另外,我用的是微軟的注音輸入法(不是新注音),它的讀音是按照教育部的規定,其注音和辭典相同。

悅己
等級:8
留言加入好友
為什麼?
2011/04/11 11:37
有一個問題我到現在還沒搞懂﹐ 垃圾為什麼唸成 “拉機”? 不是應該唸成 “勒色”嗎?
王國良(阿國)(glwang) 於 2011-04-11 11:55 回覆:
  歡迎悅己格友回應,關於「垃圾」一詞,辭典是注成ㄌㄜˋㄙㄜˋ,一般好像也都這麼念,至於念成ㄌㄚ ㄐㄧ,是有聽過,也不知道是那個地方的方言或口音?只知道「垃」字念成ㄌㄚ,和台語念的ㄌㄚ ㄙㄚˋ的首字相同。