網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
以台灣為名的公司之中英文名稱
2009/07/09 13:53:55瀏覽9197|回應1|推薦5

  國內的公司命名,有的會以「台灣」為名,代表她是根植於台灣的企業。就中文來說,「台灣」可寫成「臺灣」,或簡寫成「台湾」;就英文來說,可寫成"Taiwan",也可寫成"Formosa"。資料經過整理之後,發現了一些有趣的現象。另外,以下所列的中文名稱來自中國時報,英文名稱來自英文台北時報或所屬公司的網站,公司的中英文名稱可能有被簡稱或縮寫,全名還是請參考各公司所提供的資料。

  台灣水泥,Taiwan Cement,Cement是水泥之意,也等同於Concrete,是混凝土之意,http://www.taiwancement.com

  福懋油脂,Formosa Oilseed Processing,Formosa等同於台灣,也可翻譯成福摩沙、福爾摩沙或美麗島。我是到了今日才知道福懋公司的英文是Formosa,福懋是採音譯,只是sa未被翻出,福是吉利祥瑞之意,懋是盛大貌,覺得福懋這個名稱翻譯得很棒。Oilseed是油料種子之意,Processing是處理之意。

  台灣塑膠,簡稱台塑,Formosa Plastics Corp.,Plastics是塑膠之意,Corp.Corporation的簡寫,是股份有限公司之意,台塑的創辦人是經營之神王永慶先生,http://www.fpc.com.tw

  台灣聚合,USI Corp.,USI的全名為何,暫時無法查出,只是從英文名稱裡,看不出有台灣的字樣。

  台苯,Taiwan Styrene Monomer,Styrene是苯乙烯之意,Monomer是單體之意。

  台灣化纖,簡稱台化,Formosa Chemicals & Fibre Corp.,Chemicals是化學之意,Fibre是英式英語的寫法,美式英語是Fiber,是纖維之意,台化是台塑的關係企業,http://www.fcfc.com.tw

  福懋興業,Formosa Taffeta Co.,Taffeta是塔夫綢、平紋綢之意,Co.Company的簡寫,是公司之意,福懋是台塑的關係企業。

  台灣富綢,Taiwan Taffeta Fabric Co., Ltd.,Fabric是織物之意,Ltd. Limited的簡寫,是有限之意,台灣富綢和福懋興業的英文名稱竟然很相似。

  台灣開億,Taiwan Kai Yih Industrial,Kai Yih是開億的羅馬拼音,Industrial是工業公司之意。

  和益化工,Formosan Union Chemical,中文名稱沒有台灣字樣,Union有和諧之意,和則有益,故中英文可以對照。

  台灣肥料,Taiwan Fertilizer Co., Ltd,Fertilizer是肥料之意。

  台硝,T.N.C. Industrial Co., Ltd.,合作的廠商是法國的Bergerac NC,NC Nitrocellulose Company的簡寫,Nitrocellulose是硝化纖維素之意,所以T.N.C.的首字是Taiwan,T.N.C.也就是台灣的NC公司。

  台鹽實業,Taiyen,英文採台鹽的羅馬拼音,完成看不出有鹽的意思。

  台灣玻璃,Taiwan Glass Ind. Corp.,Glass是玻璃之意,Ind.Industrial的簡寫。

  台灣紙業,Taiwan Pulp & Paper Corp,Pulp是紙漿之意,Paper是紙之意。

  台灣橡膠,TSRC Corp.,TSRCTaiwan Synthetic Rubber Corp.的簡寫, Synthetic是合成的之意,Rubber是橡膠之意。

  厚生,Formosa Rubber Group Inc.,Group是集團之意,Inc.Incorporated的簡寫,是有限公司之意,中文名稱不見台灣的字樣。

  台積電,Taiwan Semiconductor Manufact.,Semiconductor是半導體之意,  Manufact.Manufacture的簡寫,是製造之意,英文名稱漏掉Corporation,台積電的英文簡稱是TSMC,http://www.tsmc.com

  台灣光罩,Taiwan Mask Corp,Mask是面罩之意。

  台灣茂矽,Mosel Vitelic Inc.,英文漏掉台灣字樣,Mosel是茂矽的羅馬拼音, Vitelic查不出是何之意。

  台勝科,Formosa Sumco Tech. Co., Ltd.,Sumco是一家與之合作的日本公司, Tech.Technology的簡寫,是技術之意,台勝科是台塑的關係企業。

  福懋科,Formosa Advanced Tech. Co., Ltd.,Advanced是先進、高等之意,福懋科是台塑的關係企業。

  台灣晶技,TXC Corp,英文名稱原為Taiwan Crystal Corp.,簡稱TCC,Crystal 是晶體之意,後因公司走向多角化,故將簡稱的第一個C改成X。

  良得電子,中文沒有台灣字樣,Taiwan Li ne Tek Electronic,Line是線材之意, Tek應是Tech.,Line Tek也是良得之諧音,不知是先有中文名稱,還是先有英文名稱?Electronic是電子之意。

  台船,CSBC Corp, Taiwan,CSBCChinese Ship Building Corporation的簡寫, Chinese是中國的之意,Ship是船舶之意,Building是建造之意,台船原名中國造船公司,當初改名為台灣國際造船公司時,未同時更改英文的名稱。

  台灣航業,Taiwan Navigation Co., Ltd.,Navigation是航海之意。

  晶華,Formosa International Hotels,Internation是國際之意,Hotels是大飯店之意,中文名稱省略台灣字樣。

  台灣產物,Taiwan Fire & Marine Insurance Co.Fire是火災之意,Marine是海事之意,Insurance是保險之意。

  台灣保,Taiwan Life Insurance Co., Ltd.,Life是生命之意,Life Insurance是人壽保險之意。

  臺灣企銀,Taiwan Business Bank,Business是企業之意,Bank是銀行之意。

  台灣開發,Taiwan Development & Trust,Development是開發之意,Trust是信託之意。

  台灣農林,Taiwan Tea Corp.,Tea是茶之意,中英文名稱並不一致。

  台灣大,Taiwan Cellular Corp.,Cellular是細胞的之意,Cellular phone是行動電話之意,http://www.myfone.com.tw

  台塑石化,Formosa Petrochemical Corp.,Petrochemical是石油化學之意,英文看不出有塑膠的意思,http://www.fpcc.com.tw

  台灣汽電,Taiwan Cogeneration Corp.,Cogeneration是汽電共生之意。

  台火開發,Tidehold,英文名稱是台火的諧音,分開來看,Tide是潮浪,hold掌握,合在一起看就是掌握住浪潮,但英文名稱已完全沒有火祡的意思。

  台灣櫻花,Taiwan Sakura Corp.,Sakura在日文是櫻花之意。

  中興保全,Taiwan Secom Co., Ltd,Secom前三個字母應是Security的簡稱, Security是保全之意,中文無台灣的字樣。

  台灣福興,Taiwan Fu Hsing Industrial,Fu Hsing是福興的羅馬拼音。

  新光保全,Taiwan-Sok Shin Kong Security Co.,Sok猜想是Security Ok的簡寫,  Shin Kong是新光的羅馬拼音。

  台灣百和,Taiwan Paiho Limited,Paiho是百和的羅馬拼音。

  宏全國際,Taiwan Hon Chuan Enterprise,Hon Chuan是宏全的羅馬拼音, Enterprise是公司之意,中文名稱無台灣的字樣。

  裕融企業,Taiwan Acceptance Corp.,Acceptance是承兌票據之意,中文名稱無台灣的字樣。

  經過一番整理,發現以「台灣」為名的公司還不少,其中屬於王永慶先生創辦的「台塑集團」就有五家之多。有的公司的中英文名稱並不一致,甚至是差異很大。由於筆者的能力有限,未能完全列出各家公司的網址以供連結,也不克一一到各家公司的網站去求證。資料雖已仔細核對,但難免還是會有繆謬之處,歡迎大家不吝指正,以讓本文更臻完整。

﹝補充﹞
  連到台灣水泥、台灣塑膠、台灣化纖和台灣大哥大等四家公司的官網,發現「灣」字皆寫成簡體的「湾」字,只有台灣積體電路仍寫成繁體的「灣」字。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=3117746
 引用者清單(1)  
2009/10/07 12:43 【glwang 的部落格】 以中國或中華為名的公司之中英文名稱(上)

 回應文章

ez
等級:8
留言加入好友
感謝分享
2009/07/11 14:56
辛苦啦~~
到現在才知道
原來有這麼多公司以台灣為名

王國良(阿國)(glwang) 於 2009-07-12 11:45 回覆:
  感謝部落格園地,讓我可以發表文章,也感謝大家來看文章;大家喜歡看,是我繼續寫作的動力。