字體:小 中 大 | |
|
|
2017/11/11 10:43:51瀏覽12160|回應4|推薦34 | |
看到PM2.5就想到「細懸浮微粒」,反之亦然。但是PM2.5真正的意思是什麼呢?「細懸浮微粒」的英文又是什麼呢?您是否有興趣知道呢? PM2.5代表PM2.5 μm。PM2.5的全名是Particulate Matter (diameter less than or equal to 2.5 micrometers)。各單字的意思如下:Particulate意指顆粒(的),Matter意指物質、物體,diameter意指直徑,micrometers意指微米(百萬分之一公尺,記號是μm)。整句的中文意思是「顆粒(直徑等於或小於百萬分之二點五公尺)」。 「懸浮微粒」的英文,通常寫成PM10。PM10代表PM10 μm。若翻成英文,可寫成"Suspended particulate matter",簡稱SPM。句中各單字的意思如下:suspended意指懸浮, particulate意指顆粒(的),matter意指物質、物體。至於「細懸浮微粒」的英文,通常寫成PM2.5,若真要翻成英文,可寫成"suspension of fine particles"。句中各單字的意思如下:suspension意指懸浮(狀態),fine意指(顆粒)微小的粒子,particles意指粒子。 PM10代表懸浮微粒,但媒體常將懸浮微粒和PM10寫在一起;PM2.5代表細懸浮微粒,但媒體也常將細懸浮微粒和PM2.5寫在一起。但其實,對於懸浮微粒和細懸浮微粒,中英文可不必一起寫出,只需擇一寫出。另外,懸浮微粒的英文簡稱,除了可寫成PM10,也可寫成SPM。 百萬分之一公尺又稱為微米,PM10是指直徑等於或小於百萬分之十公尺的顆粒,如此小的顆粒,自然就可稱為微粒了。PM10輕飄飄地飄浮在大氣當中,故譯為「懸浮微粒」,可說至為允當。至於PM2.5,顆粒直徑比PM10足足小了四分之三,故在前頭加個細字,寫成「細懸浮微粒」,以表示比「懸浮微粒」還要細小。 [參考資料] 維基百科 [相關閱讀] (1) 霧霾圖片 (2) 台灣霧霾圖片 |
|
( 知識學習|語言 ) |