字體:小 中 大 | |
|
|
2017/03/05 00:14:54瀏覽1726|回應5|推薦67 | |
我在《天意與蝴蝶效應》(2017/01/08)裡提到以恐怖小說知名的美國作家史帝芬金(Stephen King)曾寫過一本非恐怖中篇小說集《四季奇譚》(Different Seasons,1982年),其中有三篇拍成電影.三片中有兩片是賣座電影,另一個是電視電影.我不需要把那本從書架上拿下來,也不需要上網查看就能隨手寫下那三篇小說的英文原名:
(一)《The Body》(總要找到你).電影是《站在我身邊》(Stand by Me) (二)《Rita Hayworth and Shawshank Redemption》(麗塔海華寺與蕭山克監獄的救贖).電影是《蕭山克監獄的救贖》(Shawshank Redemption) (三)《Apt Pupil》(納粹追兇),電影用的是同一個名字. 但是我完全不記得第四篇小說的名字,也不記得故事大綱,我既然很喜歡那本書,為什麼會這樣?最近讀了英國小說家蓋曼(Neil Gaiman)的散文集《從廉價座位看戲》(the View from the Cheap Seats)裡的一篇文章才恍然大悟. 蓋曼和金是好友,那本散文集裡有一篇專講他和金的事,金在聊天時提到《四季奇譚》這本書,說當初寫了三篇小說交給出版社,出版社的人說這本書裡的故事的副題與季節有關(註),一年有四季,你怎麼只有三篇?他只好回家趕寫了第四篇《The Breathing Method》(呼-吸-呼-吸). 最後一篇是「被迫」補寫的,而且急於交件,難怪不如前面三篇,不僅給我的印象不深,也沒有人想要拍成電影.原來大師也不是隨手就能寫出傑作,算是解答了我的疑惑.不過我這個多疑的人又想到這也可能是他編出來做為故事不好的藉口,請看下文分解. 那文章金又說《總要找到你》是他童年的回憶,我倒是早有所聞,而且這件事和我的另一篇文章也有點關係.《站在我身邊》美國上演時金在電視上受訪時就說那是根據童年往事寫的,訪問人將信將疑,他就說小說的主人翁因那次探險而受傷,身上留有傷疤,問訪問人要不要檢驗一下?訪問人又問那麼整個故事都是真的嗎?他回答說一個人在講往事給人聽時,會想如果我這裡改一下,在那裏加一點,故事不是會更有趣嗎?我在《最短的小說補記》(2017/02/12)裡把他的回答節譯如下:「人在講自己的往事時難免加油添醋,要讓人聽來更有趣.」如今回頭再讀一次他的話,他的《The Breathing Method》幕後故事也可能是編出來的,除了有點趣外,可能是自我解嘲吧? 註:這兩人都以鬼怪故事聞名,難怪是好友.蓋曼的小說非我口味所以沒讀過.我買這本散文集因為它是寫給愛書人的,還沒讀完已經覺得值回票價. 註:四篇故事有和季節有關的副題: 《Rita Hayworth and Shawshank Redemption》的副題是「Hope Springs Eternal」. 《Apt Pupil》的副題是「Summer of Corruption」. 《The Body》的副題是「Fall From Innocence」. 《The Breathing Method》的副題是「A winter's Tale」. |
|
( 不分類|不分類 ) |