字體:小 中 大 | |
|
|
2023/12/09 00:06:40瀏覽743|回應1|推薦47 | |
從《Vogue》雜誌網站得知 2023 年9月到 2024 年1月間有一個名稱奇特的時尚展:《Bring No Clothes: Bloombury and Fashion》. Bloombury Group 是 20 世紀一個英國作家協會, 名作家 Virginia Woolf 是主要會員, 展覽的主題是那群作家的時尚品味. 據說 Woolf 在家請客時, 總是在邀請函結尾註明「Bring no clothes」, 不過不是我危言聳聽的裸宴, 而是請大家以「真我」來參加, 交流時不要故作姿態. 這句話無關時尚, 大概主辦人認為這樣藉用很有趣. 中國古時好像也有類似 Woolf「bring no clothes」的說法, 但是我不記得詞句, 也不記得在那裏讀過. 搜尋「衣裝」和類似名詞有關的成語發現宋朝李倣等人編的《太平廣記. 虬髯客》裡有:「既而太宗至,不衫不履,裼裘而來, 神氣揚揚, 貌與常異.」後來清朝劉鶚的《老殘遊記》也有「這個人也是個不衫不履的人, 與家父最為相契.」劉鶚的用法和 Woolf 的意思很像, 我沒讀過《太平廣記》, 模糊的印象顯然來自《老殘遊記》. |
|
( 不分類|不分類 ) |