網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
帝力於我何有哉
2022/02/12 00:00:31瀏覽2129|回應2|推薦59

有一篇網文標題Diogenes》, 開頭是一幅令人好奇的畫, 接下去是一首詩.  

Simple living was clearly the nub

Of the teaching of one who could snub

Alexander the Great

With: “Move along, mate!

You are taking the sun off my tub.”

Joyce Johnson

沒有任何解說只好上網了解. Johnson 20世紀美國作家, 資料不多, 沒有人提到這首詩, 不能確定詩的標題是不是Diogenes. 我根據詩的大意找到亞歷山大大帝和大哲學家戴奧真尼斯 (Diogenes) 會面的故事. 有一天亞歷山大慕名拜訪犬儒派哲學大師戴奧真尼斯, 戴奧真尼斯正躺在一個桶子裡曬太陽, 看到一群人走近稍微挺一下上身一話不說瞪著領頭的那位大人物, 亞歷山大大概認為誰會不知道他是無所不能的大帝, 問他你想要什麼嗎戴奧真尼斯回答「有, 請你不要擋住我的陽光.亞歷山大回頭對跟班的人群說我如果不是生為亞歷山大, 我會希望生為戴奧真尼斯.

戴奧真尼斯這個人以托砵維生生活至簡, 據說沒有住家只靠那桶子避風雨, 我因這個故事想到一首不知作者的古

日出而作.

日入而息.

鑿井而飲.

耕田而食.

帝力於我何有哉.

我沒有找到開頭那幅畫的資料, 發現有關這故事的畫還不少, 附上三幅於下

(一) 板畫, 無名氏.

(二) 19-20世紀德國畫家 Lovis Corinth 的Alexander and Diogenes》.

(三) 19-20世紀美國畫家 Louis Loeb 的Alexander and Diogenes》, 不知何故略去他的招牌桶子.

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=171521929

 回應文章

阿丙0.6
等級:7
留言加入好友
2022/02/14 05:54

希臘哲學家第歐根尼是犬儒學派的有趣人物,格主觀察入微,能夠發現「招牌桶子」不見了,深感敬佩。

所下標題「帝力於我何有哉」,關於第歐根尼與亞歷山大大帝對話,所謂「請你不要擋住我的陽光」的經典名句,也頗為傳神。

中國古代也有「天高皇帝遠」的說法,也是基於相同的理由,只是各自表述而已吧!

吳怡仁(yizenwu) 於 2022-02-14 06:06 回覆:
謝謝評論及補充.

亓官先生
等級:8
留言加入好友
2022/02/13 09:10
陶淵明
吳怡仁(yizenwu) 於 2022-02-13 09:28 回覆:
是, 五柳先生有類似的氣節.