字體:小 中 大 | |
|
|
2023/02/25 00:02:23瀏覽1934|回應1|推薦66 | |
史書《梁書》裡說「假使日往月來, 時移世易...」,「時移世易」理所當然, 有位 19世紀的法國人 Jean-Baptiste Alphonse Karr 卻說「plus ça change, plus cest la même chose」, 後來演變成英文諺語「The more things change the more they stay the same 」, 我猜想 Karr 當時因某件(某些)事件激發他一時的感慨, 今年 2月17日我讀了一條美國新聞後想到上面那句諺語. 話說 20世紀初美國不禁用童工, 攝影記者 Lewis Hine 仗義拍了許多他們的工作相片公諸於世, 廣大民眾才知道雇主如何剝削貧苦人家的小孩子, 導致政府立法禁止童工. 下面這張相片是 1911年 Pennsylvania 州一個媒礦場的「breaker」正在用手把媒塊剝成小塊. 這個工作不須技能工資極低, 不僅辛勞還要整天呼吸炭灰, 所以 breaker 都是小朋友. 2月17日那條新聞說美國勞工部處罰 Wisconsin 州一家幫屠宰場清理工具的公司, 罰款一百五十萬美金, 因為他們違法雇用 100多個童工, 年紀 13到 17歲不等, 工作是用危險的化學清潔劑清理銳利的刀鋒, 是個工資低又可能傷人的工作, 顯然是很難(或說不須)雇大人來做. 現在的美國社會各方面和 20世紀初相比不可同日而語, 而且有明文禁雇童工, 真是「The more things change the more they stay the same 」.
|
|
( 不分類|不分類 ) |