字體:小 中 大 | |
|
|
2011/01/14 12:23:22瀏覽1312|回應1|推薦15 | |
{老克的大女兒Alison,1972~}
四周的燈光很昏暗,我卻看得很清楚。 輕輕走入一個房間,一個女人已經比我先進去。 她比我先找到房間裡最好的位置。 我等待另一個人用鑰匙打開另一個房間,那個人卻跟我說鑰匙在另外一個人手上。 女人一手拿著書,另一隻手握住另一個房間的門把,門就這樣被她打開了。 我望著她從紅色毛線衣口露出來的白晰頸子,那頸子像天鵝般修長又細緻。 她用她的胸部輕輕一下就把我推進另一個房間裡。 房間裡的鎗比書還多。 一個眼睛細小但很有神的中年男子,站在一本很巨大的書面前,書攤展開來的寬度比橫掛在牆上的獵鎗還要長。 我走到中年男子的身旁,赫然發現他是克林伊斯威特(老克)。
他前面那本書寫的都是中文字。 我擠進他的胸前,想看清楚那是一本什麼樣的中文書。 一隻手從書中伸了出來,把我輕輕推開,那力度就好像剛剛推我進這房間的胸部,那麼柔軟有彈性。 我走到另一張長桌子。 一把像我的手臂那麼長的手鎗,從桌子的最右邊自動翻轉到桌子的最左邊,一本圖文並茂的英文大書攤展在我面前。 我看得津津有味,那裡面儘是老克年輕時的成名電影的分析報導。 劇照佔的份量很少,更多的是一個接一個鏡頭的格子畫表。 「Why you read this kind of staff?」老克不知什麼時候已經站在我身邊。 「累的(read)」的發音在我耳朵裡嗡嗡作響,像從山裡而來的回音。 「What you need is passion and story,not critical, analysis.」老克又說。 「你的(need)」的發音,像從鎗膛裡鑽出來的子彈聲。 我的牙齒酸冷起來,老克轉身走向門口。
一隻腳從我前面的英文大書跑出來,它輕輕將我一推,我的身體立即擋在老克的面前。 老克看也不看我一眼,轉向另一個方向而去;我緊跟在他後面。 老克很專注地在聽台上的人演講,台上有一個很年輕的男子在彈古琴。 琴聲不幽揚,節奏很像爵士樂。 老克的腳不自覺地打起拍子,我一直蹲在他身旁,直到他終於發現我。
他低頭望著我,我的手中不知哪裡來的一隻筆一本書。 我把書翻到最前面,把筆拿給老克。 老克猶豫了好幾秒,才在書中簽了字。 我拿過來一看,上面簽的是「switzerland」。 我笑了起來,瑞士人講的最少的語言就是英文。 我又把書跟筆推向老克,老克也笑了起來。 這次他給我簽了一個中文字「士」。 他把書拿給我時卻故意顛倒過來,因而成了一個「土」字。 不知為什麼,我看了非常吃驚,一下子從地上站了起來。 老克看到我站起來,他也跟著從座位上站了起來。
古琴的聲音像狂風暴雨般擊打房間的每一個角落。 老克把我手中的書跟筆主動拿過去,他在上面寫著「day」又把它劃掉,換成另外一個字「date」。 我帶著問號的眼神望著他。 「It is a cute word. It means you should having appointment with a girl.」老克說。 我不懂為什麼他在should的後面,用了一個完全不合文法的「having」?
{老克其中兩個女兒[後右是其現任太太Dina]:前左Francesca, 前右Morgane。2009/02,在巴黎接受坎城影展終身成就獎}
我沒有問他,但他儼然已經知道我的心事。 「你得跟我女兒約會。」老克改用中文跟我說。 「Which one?」我知道他有好幾個女兒,而且年紀差距還不小。 「哪一個都可以,」老克搔搔他右邊的鬢毛,「先跟最大的那一個好了,她一直想學我當導演。」 「?」不知為什麼,我也搔起我的鬢毛,但是是左邊臉頰的。 「我的女兒中,她最懂得場面調度,」老克突然改變語言,就好像他在電影裡突然拿出一根細長小雪茄的神氣模樣,「that’s your passion and story need most.」
我從床上起身,「你的(need)」子彈從鎗膛裡鑽出來的聲音一直振動著我的耳垂,充滿爵士樂的輕快節奏;整個早上,這個聲音與節奏時不時在我耳中響起,很隨興,也很即興。# [2010/1227清晨五點夢醒]
§ 系列文章 牛仔變吳鳳:【經典老爺車(2008)】(上)─克林伊士威特[3] 牛仔變吳鳳:【經典老爺車(2008)】(下)─克林伊士威特[3]
|
|
( 創作|小說 ) |